(I, Fernando Riquel, notary-in-chief of the government, read and made known to the said most illustrious Goncalo Pereira, captain-general of the Portuguese fleet in his own person, and to the other captains of his fleet—to wit, Alvaro de Mendoca, Don Duarte de Meneses, Simon de Mendoca, Lorenco Furtado de Mendoca, Mendornellas de Vasconcellos—the above reply and clauses, word for word, so that he might have full understanding thereof, on the twentieth day of the month of October, in the year one thousand five hundred and sixty-eight. It is understood that, although I reckon today as the twentieth of October, the summons to which this is a reply was dated on the twenty-first, all which took place on one and the same day. The cause for this difference between the Portuguese and Castilians is that the Portuguese are one day ahead. [117] This is so in all their replies and summons. I delivered this notification and summons abovesaid in the galleon “San Francisco” on the twentieth day of October abovesaid, in the presence of those above-mentioned, and Alonso Alvarez Furtado, factor of his highness; and they all signed their names jointly with me and Christoval Ponze, notary of his majesty’s camp. Simon de Mendoza, Don Duarte de Meneses, Alvoro de Mendoca, Lorenco Furtado de Mendoca, Mendornellas de Vasconcelos, Alonso Alvarez Furtado, Christoval Ponze. Fernando Riquel.)
(This copy was collated thoroughly with the original by me, Pero Bernaldez, notary-public of this fleet. It has no interlineations or erasure which would cause doubt. There occurs only the following interlineation, namely, entender ["to understand"], which was added to make it correct. The said Fernao Riquel was present at the collation, and signed here jointly with me and Baltesar de Freitas, notary of the fleet, who placed here his approval. Collated on the twenty-ninth day of December of the year one thousand, five hundred and sixty-eight.
Pero Bernaldez.)
(I certify that this copy was collated in my presence, Baltesar de Freitas, notary of this fleet, on the day as abovesaid. Baltesar de Freitas.)
(On the said day, month, and year abovesaid, I was present at the correction and collation of this copy.
Fernando Riquel.)
Fourth summons: Replying to this third answer of the very illustrious Miguel Lopez de Leguazpi, general of the fleet and people of Nova Espanha, I declare, as I have already said in my reply, that actions speak louder than words. Up to this point I have acted in a way pleasing both to God and to the kings our lords, being bound to serve both equally well, on account of the close and long enduring union which, always existing between the former sovereigns of Castella and Purtugual, does now likewise exist between these present rulers. And, understanding from the instructions which his highness [of Portugal] gives to his captains for such cases, that he orders them to serve the interests