KING [gazing at Sakoontala].—Alas!
can this indeed be my Sakoontala?
Clad in the weeds of widowhood,
her face
Emaciate with fasting, her
long hair
Twined in a single braid,
her whole demeanor
Expressive of her purity of
soul:
With patient constancy she
thus prolongs
The vow to which my cruelty
condemned her.
SAKOONTALA [gazing at the King, who is pale with remorse]. Surely this is not like my husband; yet who can it be that dares pollute by the pressure of his hand my child, whose amulet should protect him from a stranger’s touch?
CHILD [going to his mother].—Mother, who is this man that has been kissing me and calling me his son?
KING.—My best beloved, I have indeed treated thee most cruelly, but am now once more thy fond and affectionate lover. Refuse not to acknowledge me as thy husband.
SAKOONTALA [aside].—Be of good cheer, my heart. The anger of Destiny is at last appeased. Heaven regards thee with compassion. But is he in very truth my husband?
KING.—Behold me, best and loveliest of
women,
Delivered from the cloud of
fatal darkness
That erst oppressed my memory.
Again
Behold us brought together
by the grace
Of the great lord of Heaven.
So the moon
Shines forth from dim eclipse,
to blend his rays
With the soft lustre of his
Rohini.
SAKOONTALA.--May my husband be victorious------ [She stops short, her voice choked with tears.
KING.—O fair one, though the utterance
of thy prayer
Be lost amid the torrent of
thy tears,
Yet does the sight of thy
fair countenance,
And of thy pallid lips, all
unadorned
And colorless in sorrow for
my absence,
Make me already more than
conqueror.
CHILD.—Mother, who is this man?
SAKOONTALA.—My child, ask the deity that presides over thy destiny.
KING [falling at Sakoontala’s feet].—Fairest
of women, banish from
thy mind
The memory of my cruelty;
reproach
The fell delusion that overpowered
my soul,
And blame not me, thy husband;
’tis the curse
Of him in whom the power of
darkness reigns,
That he mistakes the gifts
of those he loves
For deadly evils. Even
though a friend
Should wreathe a garland on
a blind man’s brow,
Will he not cast it from him
as a serpent?
SAKOONTALA.—Rise, my own husband, rise. Thou wast not to blame. My own evil deeds, committed in a former state of being, brought down this judgment upon me. How else could my husband, who was ever of a compassionate disposition, have acted so unfeelingly? [The King rises.] But tell me, my husband, how did the remembrance of thine unfortunate wife return to thy mind?