Enter two young Hermits, bearing costly presents.
BOTH HERMITS.—Here are ornaments suitable for a queen.
[The women look at them in astonishment.
GAUTAMI.—Why, Narada, my son, whence came these?
FIRST HERMIT.—You owe them to the devotion of Father Kanwa.
GAUTAMI.—Did he create them by the power of his own mind?
SECOND HERMIT.—Certainly not; but you shall
hear. The venerable sage
ordered us to collect flowers for Sakoontala from
the forest-trees; and
we went to the wood for that purpose, when
Straightway depending from
a neighboring tree
Appeared a robe of linen tissue,
pure
And spotless as a moon-beam—mystic
pledge
Of bridal happiness; another
tree
Distilled a roseate dye wherewith
to stain
The lady’s feet; and
other branches near
Glistened with rare and costly
ornaments.
While, ’midst the leaves,
the hands of forest-nymphs,
Vying in beauty with the opening
buds,
Presented us with sylvan offerings.
PRIYAMVADA [looking at Sakoontala].—The
wood-nymphs have done you honor, indeed. This
favor doubtless signifies that you are soon to be
received as a happy wife into your husband’s
house, and are from this forward to become the partner
of his royal fortunes.
[Sakoontala
appears confused.
FIRST HERMIT.—Come, Gautama; Father Kanwa has finished his ablutions. Let us go and inform him of the favor we have received from the deities who preside over our trees.
SECOND HERMIT.—By all means. [Exeunt.
PRIYAMVADA AND ANASUYA.—Alas! what are we to do? We are unused to such splendid decorations, and are at a loss how to arrange them. Our knowledge of painting must be our guide. We will dispose the ornaments as we have seen them in pictures.
SAKOONTALA.—Whatever pleases you, dear girls, will please me. I have perfect confidence in your taste. [They commence dressing her.
Enter Kanwa, having just finished his ablutions.
KANWA.—This day my loved one leaves me,
and my heart
Is heavy with its grief:
the streams of sorrow
Choked at the source, repress
my faltering voice.
I have no words to speak;
mine eyes are dimmed
By the dark shadows of the
thoughts that rise
Within my soul. If such
the force of grief
In an old hermit parted from
his nursling,
What anguish must the stricken
parent feel—
Bereft forever of an only
daughter?
[Advances
towards Sakoontala
PRIYAMVADA AND ANASUYA.—Now, dearest Sakoontala,
we have finished
decorating you. You have only to put on the two
linen mantles.
[Sakoontala
rises and puts them on.
GAUTAMI.—Daughter, see, here comes thy foster-father; he is eager to fold thee in his arms; his eyes swim with tears of joy. Hasten to do him reverence.