KING [returning to his former seat in the arbor.
Sighing].—Alas! how
many are the obstacles to the accomplishment of our
wishes!
Albeit she did coyly turn
away
Her glowing cheek, and with
her fingers guard
Her pouting lips, that murmured
a denial
In faltering accents, she
did yield herself
A sweet reluctant captive
to my will,
As eagerly I raised her lovely
face:
But ere with gentle force
I stole the kiss,
Too envious Fate did mar my
daring purpose.
Whither now shall I betake myself? I will tarry
for a brief space in
this bower of creepers, so endeared to me by the presence
of my beloved
Sakoontala.
[Looking
round.
Here printed on the flowery
couch I see
The fair impression of her
slender limbs;
Here is the sweet confession
of her love,
Traced with her nail upon
the lotus leaf—
And yonder are the withered
lily stalks
That graced her wrist.
While all around I view
Things that recall her image,
can I quit
This bower, e’en though
its living charm be fled?
A VOICE [in the air].—Great King,
Scarce is our evening sacrifice
begun,
When evil demons, lurid as
the clouds
That gather round the dying
orb of day,
Cluster in hideous troops,
obscene and dread,
About our altars, casting
far and near
Terrific shadows, while the
sacred fire
Sheds a pale lustre o’er
their ghostly shapes.
KING.—I come to the rescue, I come.
[Exit.
[38] Kama, the Hindoo Cupid, or god of love. He has five arrows, each tipped with the blossom of a flower, which pierce the heart through the five senses.
[39] A marriage without the usual ceremonies is called Gandharva. It was supposed to be the form of marriage prevalent among the nymphs of Indra’s heaven.
PRELUDE TO ACT FOURTH
Scene.—The Garden of the Hermitage
Enter Priyamvada and Anasuya in the act of gathering flowers.
ANASUYA.—Although, dear Priyamvada, it rejoices my heart to think that Sakoontala has been happily united to a husband in every respect worthy of her, by the form of marriage prevalent among Indra’s celestial musicians, nevertheless, I cannot help feeling somewhat uneasy in my mind.
PRIYAMVADA.—How so?
ANASUYA.—You know that the pious King was gratefully dismissed by the hermits on the successful termination of their sacrificial rites. He has now returned to his capital, leaving Sakoontala under our care; and it may be doubted whether, in the society of his royal consorts, he will not forget all that has taken place in this hermitage of ours.
PRIYAMVADA.—On that score be at ease. Persons of his noble nature are not so destitute of all honorable feeling. I confess, however, that there is one point about which I am rather anxious. What, think you, will father Kanwa say when he hears what has occurred?