He compares Aikanaka to a long lance because of his power; he reproaches him with having betrayed himself, who was comparatively but a little lance—a little bit of wood (laau iki); then he ironically remarks that Kauai is too small an island for his conquered friends.
PAHA UMIKUMAMAKAHI.
Auhea iho nei la hoi
Ua mau wahi hulu alaala nei
Au i oo aku ai
I ka maka o ke keiki
A Maihuna?
He ihe no ka la kaua.
Pau hewa ka’u iu
Me kau ai,
Pau hewa ka hinihini ai
A ka moamahi.
Komo hewa ko’u waa
Ia lakou.
O lakou ka! ka haalulu
I ka pohaku i kaa nei,
Uina aku la i kahakaha ke one,
Kuu pilikia i Honuakaha.
Makemake i ka laau nui,
Haalele i kahi laau iki.
He iki kahi kihapai
Ka noho ka! i Kauai,
Iki i kalukalu a Puna.
Lilo Puna ia Kaheleha
Lilo Kona ia Kalaumaki,
Lilo Koolau ia Makuakeke,
Lilo Kohala ia Kaamalama,
Lilo Hanalei ia Kanewahineikialoha.
Mimihi ka hune o Kauluiki ma.
Aloha na pokii i ka hei wale.
CANTO XI.
Where just now are those chiefs,
Rebellious and weak,
Whom the point of the spear
Has transfixed—the spear of
the
Son of Maihuna?
The spear made for the day of battle.
Stolen was my fish,
And the vegetable food—
Stolen the food raised by
The conqueror.
Mischievously did you
Sink my canoes.
O wretches! ye trembled
When the rocks rolled down,
At the noise they made on the sand.
When I was in danger at Honuakaha,
Ye who desire long lances
And despise those that are small,
Too small a place was Kauai,
Your dwelling;
Small was the kalukalu of Puna.
Puna shall belong to Kaheleeha,
Kona to Kalaumaki,
Koolau to Makuakeke,
Kohala to Kaamalama,
Hanalei to Kanewahineikialoha.
The poverty of Kauluiki and his friends
grieves me.
Farewell, little ones caught in the net!
Here ends all that we were able to collect of this original and very ancient poetry. Tradition relates that Kawelo became king of Kauai, and reigned over that island to an advanced age.
When old age had lessened his force, and weakened his power, his subjects seized him and cast him from the top of a tremendous precipice.
[Illustration: THE TARO PLANT.]
NOTES.
[Additions by the translator are inclosed in brackets.]
(1.) The name of Alapai is not found in the genealogy published by David Malo. Nevertheless, we have positive information from our old man and other distinguished natives that Alapai was supreme chief of Hawaii immediately before Kalaniopuu.