Northern California, Oregon, and the Sandwich Islands eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 356 pages of information about Northern California, Oregon, and the Sandwich Islands.

Northern California, Oregon, and the Sandwich Islands eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 356 pages of information about Northern California, Oregon, and the Sandwich Islands.

  CANTO III.

  I, a chief, willingly
  Cast my net of olona;
  The olona springs up, it grows,
  It branches and is cut down. 
  The paddles of the chief beat the sea. 
  Stripped off is the bark of the alona,
  Peeled is the bark of the yellow moki. 
  The fire exhales a sweet odor;
  The sacrifice is ready. 
  The bark is peeled, the board[F] is made ready,
  The olona is carded,
  And laid on the board. 
  White is the cord,
  The cord is twisted on the thigh,
  Finished is the net! 
  Cast it into the sea,
  Into the sea of Papa; let him fall,
  Let him fall, that I may strangle the neck
  Of Uhumakaikai.

After having exterminated Uhumakaikai, the conqueror sailed unmolested toward Kauai, to defeat his other enemies.  Kawelo had on this island two friends, who were at the same time his relations; they were the chiefs Akahakaloa and Aikanaka.  When these chiefs learned that their cousin intended to return to Kauai, they enrolled themselves in the ranks of his enemies, and prepared to make a vigorous resistance to his landing.  It was on perceiving their armies upon the shore that Kawelo commenced his fourth paha.

  PAHA EHA.

  O oe no ia, e ka lani Akahakaloa,
  Kipeapea kau ko ohule ia
  Kulamanu. 
  Konia kakahakaloa: 
  I kea a kau io k’awa
  Kiipueaua. 
  Hahau kau kaua la. 
  E Aikanaka. 
  Kii ka pohuli
  E hoopulapula
  Na na na. 
  E naenaehele koa
  Kona aina.

  CANTO IV.

  Ah! it is then you, chief Akahakaloa. 
  A roosting-place is thy bald head become
  For the gathering birds. 
  Disobedient Akahakaloa;
  Thou appearest as a warrior
  Offshoot of Kiipueaua. 
  Defeat has come upon you in the
  Day of battle, O Aikanaka! 
  You require transplanting—­
  Yes, a nursery of warriors—­
  You do, indeed. 
  Unfruitful of warriors
  Is his country.

In the following song Kawelo exhorts his two old friends, Kalaumaki and Kaamalama, who had followed him to Oahu, to fight bravely in the approaching battle.  The return of Kawelo was expected, and, foreseeing it, the islanders had taken advantage of his absence to roll, or carry, to the bank of the Wailua River immense quantities of stones.  The relatives and friends of Kawelo, who had remained at Kauai during his exile, had themselves assisted in these warlike preparations, ignorant of their object.  It is on beholding the hostile reception prepared for him that Kawelo chants the fifth song—­a proclamation to his army.

  PAHA ELIMA.

  E Kaamalama,
  E Kalaumaki,
  E hooholoia ka pohaku;
  E kaua ia iho na waa;
  He la, kaikoonui nei;
  Be auau nei ka moana;
  He kai paha nei kahina ’lii[G]
  Ua ku ka hau a ke aa;
  Be ahu pohaku
  I Wailua. 
  O ua one maikai nai
  Ua malua, ua kahawai,

Copyrights
Project Gutenberg
Northern California, Oregon, and the Sandwich Islands from Project Gutenberg. Public domain.