With a smothered exclamation, between an oath and a groan of pain, Orsino threw himself upon the divan and buried his face in his hands. It is kinder to leave him there for a time, alone.
Poor Spicca broke down under this last blow. In vain old Santi got out the cordial from the press in the corner, and did his best to bring his master back to his natural self. In vain Spicca roused himself, forced himself to eat, went out, walked his hour, dragging his feet after him, and attempted to exchange a word with his friends at the club. He seemed to have got his death wound. His head sank lower on his breast, his long emaciated frame stooped more and more, the thin hands grew daily more colourless, and the deathly face daily more deathly pale. Days passed away, and weeks, and it was early June. He no longer tried to go out. Santi tried to prevail upon him to take a little air in a cab, on the Via Appia. It would be money well spent, he said, apologising for suggesting such extravagance. Spicca shook his head, and kept to his chair by the open window. Then, on a certain morning, he was worse and had not the strength to rise from his bed.
On that very morning a telegram came. He looked at it as though hardly understanding what he should do, as Santi held it before him. Then he opened it. His fingers did not tremble even now. The iron nerve of the great swordsman survived still.
“Ventnor—Rome. Count Spicca. The Princess is dead. I know the truth at last. God forgive me and bless you. I come to you at once.—Maria Consuelo.”
Spicca read the few words printed on the white strip that was pasted to the yellow paper. Then his hands sank to his sides and he closed his eyes. Santi thought it was the end, and burst into tears as he fell to his knees by the bed.
Half an hour passed. Then Spicca raised his head, and made a gesture with his hand.
“Do not be a fool, Santi, I am not dead yet,” he said, with kindly impatience. “Get up and send for Don Orsino Saracinesca, if he is still in Rome.”
Santi left the room, drying his eyes and uttering incoherent exclamations of astonishment mingled with a singular cross fire of praise and prayer directed to the Saints and of imprecations upon himself for his own stupidity.
Before noon Orsino appeared. He was gaunt and pale, and more like San Giacinto than ever. There was a settled hardness in his face which was never again to disappear permanently. But he was horror-struck by Spicca’s appearance. He had no idea that a man already so cadaverous could still change as the old man had changed. Spicca seemed little more than a grey shadow barely resting upon the white bed. He put the telegram into Orsino’s hands. The young man read it twice and his face expressed his astonishment. Spicca smiled faintly, as he watched him.
“What does it mean?” asked Orsino. “Of what truth does she speak? She hated you, and now, all at once, she loves you. I do not understand.”