This is a magnificent period, and you should send it to Balzac; he delights in filling his novels with such very woman-like phrases.
I admit that your ideas are just and true when applied to love alone; but if this love is to end in marriage, the “test” is no longer “suspicious trifling,” and one has the right to try the constancy of a character without offending the dignity of love.
Marriage, and especially a marriage of inclination, is so serious a matter, that we cannot exercise too much prudence and reasonable delay before taking the final step.
You say, “Love is timid;” well, so is Hymen. One dares not lightly utter the irrevocable promise, “Thine for life!” these words make us hesitate.
When we wish to be honorable and faithfully keep our oaths, we pause a little before we utter them.
Now I can hear you exclaim, “You are not in love; if you were, instead of being frightened by these words, they would reassure you; you would be quick to say ‘Thine for life,’ and you could never imagine that there existed any other man you could love.”
I am aware that this gives you weapons to be used against me; I know I am foolish! but—well, I feel that there is some one somewhere that I could love more deeply!
This silly idea sometimes makes me pause and question, but it grows fainter daily, and I now confess that it is folly, childish to cherish such a fancy. In spite of your opinion, I persist in believing that I am in love with Roger. And when you know him, you will understand how natural it is for me to love him.
I would at this very moment be talking to him in Paris but for you! Don’t be astonished, for your advice prevented my returning to Paris yesterday.
Alas! I asked you for aid, and you add to my anxiety.
I left the hotel de Langeac with a joyful heart. The test will be favorable, thought I,—and when I have seen Roger in the depths of despair for a few days, seeking me everywhere, impatiently expecting me, blaming me a little and regretting me deeply, I will suddenly appear before him, happy and smiling! I will say, “Roger, you love me; I left you to think of you from afar, to question my own heart—to try the strength of your devotion; I now return without fear and with renewed confidence in myself and in you; never again shall we be separated!”
I intend to frankly confess everything to him; but you say the confession will be fatal to me. “If you intend to marry M. de Moubert, for Heaven’s sake keep him in ignorance of the motive of your departure; invent an excuse—be called off to perform a duty—to nurse a sick friend; choose any story you please, rather than let him suspect you ran away to experiment upon the degree of his love.”
You add, “he loves you devotedly and never will he forgive you for inflicting on him these unnecessary sufferings; a proud and deserving love never pardons suspicious and undeserved trials of its faith.”