She is, however, to a certain point, a gentlewoman, and holds a good position in society.
I was received with all manner of caresses, stuffed with small cake, inundated with tea, of which beverage I hold the same opinion as Madame Gibou. I was assailed by romantic and transcendental dissertations, but possessing the faculty of abstraction and fixing my gaze upon the facets of a crystal flagon, my attitude touched the Marquise, who believed me plunged into a gulf of thought.
In short, I had the misfortune to charm her, and the weakness, like the greater part of men, to surrender myself to my good or evil fortune; for this unhung canvas did not please me, and though tolerably stylish and pretty well preserved, I suspected some literature underneath, and closely scanned the edge of her dress to see if some azure reflection had not altered the whiteness of her stocking. I abhor women who take blue-ink baths. Alas! they are much worse than the avowed literary woman; she affects to talk of nothing but ribbons, dress and bonnets, and confidentially gives you a receipt for preserving lemons and making strawberry cream; they take pride in not ignoring housekeeping, and faithfully follow the fashions. At their homes ink, pen and paper are nowhere to be seen; their odes and elegies are written on the back of a bill or on a page torn from an account-book.
La Marquise contemplates reform, romances, social poetry, humanitarian and palingenesic treatises, and scattered about on the tables and chairs were to be seen solemn old books, dog-leaved at their most tiresome pages, all of which is very appalling. Nothing is more convenient than a muse whose complete works are printed; one knows then what to expect, and you have not always the reading of Damocles hanging over your head.
Dragged by a fatality that so often makes me the victim of women I do not admire, I became the Conrad, the Lara of this Byronic heroine.
Every morning she sent me folio-sized epistles, dated three hours after midnight. They were compilations from Frederick Soulie, Eugene Sue, and Alexander Dumas, glorious authors, whom I delight to read save in my amorous correspondence, where a feminine mistake in orthography gives me more pleasure than a phrase plagiarised from George Sand, or a pathetic tirade stolen from a popular dramatist.
In short, I do not believe in a passion told in language that smells of the lamp; and the expression “Je t’aime” will scarcely persuade me if it be not written “Je theme.”
It made no difference how often the beauty wrote, I fortified myself against her literary visitations by consigning her billets-doux unopened to an empty drawer. By this means I was enabled to endure her prose with great equanimity. But she expected me to reply—now, as I did not care to keep my hand in for my next romance, I viewed her claims as extravagant and unreasonable, and feigning a strong desire to see my mother, I fled, less curious than Lot’s wife, without looking behind.