It must have been somewhat over a year afterwards that I saw Mr. Nicholas B., or, more correctly, that he saw me, for the last time. It was, as I have already said, at the time when my mother had a three months’ leave from exile, which she was spending in the house of her brother, and friends and relations were coming from far and near to do her honour. It is inconceivable that Mr. Nicholas B. should not have been of the number. The little child a few months old he had taken up in his arms on the day of his home-coming after years of war and exile was confessing her faith in national salvation by suffering exile in her turn. I do not know whether he was present on the very day of our departure. I have already admitted that for me he is more especially the man who in his youth had eaten roast dog in the depths of a gloomy forest of snow-loaded pines. My memory cannot place him in any remembered scene. A hooked nose, some sleek white hair, an unrelated evanescent impression of a meagre, slight, rigid figure militarily buttoned up to the throat, is all that now exists on earth of Mr. Nicholas B.; only this vague shadow pursued by the memory of his grand-nephew, the last surviving human being, I suppose, of all those he had seen in the course of his taciturn life.
But I remember well the day of our departure back to exile. The elongated, bizarre, shabby travelling-carriage with four post-horses, standing before the long front of the house with its eight columns, four on each side of the broad flight of stairs. On the steps, groups of servants, a few relations, one or two friends from the nearest neighbourhood, a perfect silence, on all the faces an air of sober concentration; my grandmother all in black gazing stoically, my uncle giving his arm to my mother down to the carriage in which I had been placed already; at the top of the flight my little cousin in a short skirt of a tartan pattern with a deal of red in it, and like a small princess attended by the women of her own household: the head gourvernante, our dear, corpulent Francesca (who had been for thirty years in the service of the B. family), the former nurse, now outdoor attendant, a handsome peasant face wearing a compassionate expression, and the good, ugly Mlle. Durand, the governess, with her black eyebrows meeting over a short thick nose and a complexion like pale brown paper. Of all the eyes turned towards the carriage, her good-natured eyes only were dropping tears, and it was her sobbing voice alone that broke the silence with an appeal to me: “N’oublie pas ton francais, mon cheri.” In three months, simply by playing with us, she had taught me not only to speak French but to read it as well. She was indeed an excellent playmate. In the distance, half way down to the great gates, a light, open trap, harnessed with three horses in Russian fashion, stood drawn up on one side with the police-captain of the district sitting in it, the vizor of his flat cap with a red band pulled down over his eyes.