WIFE
They have forgotten what they knew, and ceased to love what they loved.
MAN
They might have remembered me a little longer, a little longer.
WIFE
I saw a young artist near that house. He studied it carefully and made a sketch of it in his sketchbook.
MAN
Ah, why didn’t you tell me that before? It’s highly significant, highly significant. It means that my ideas are accepted and handed down by others, and even if I am forgotten, my ideas will live. It is tremendously significant.
WIFE
Yes, my dear, you are not forgotten. Do you remember the young man who bowed so reverently to you on the street?
MAN
Yes, that’s so, wife. He was a fine, very fine youth. He had such a nice young face. It’s good you reminded me of his bow. It has sent a ray of brightness into my heart. But I feel sleepy. I must be tired. I am old too, my dear little gray wife. Have you noticed it?
WIFE
You’re just as handsome as ever.
MAN
And my eyes are bright?
WIFE
Yes, your eyes are bright.
MAN
And my hair is black as pitch?
WIFE
It’s so white, so like snow that it’s even more beautiful.
MAN
And no wrinkles?
WIFE
Yes, there are little wrinkles on your face, but—
MAN
Of course, I know I’m a beauty. To-morrow I’ll buy myself a uniform and enter the light cavalry. Yes? (His Wife laughs)
WIFE
There, you’re joking too, as in olden times. But lie down here and sleep a little. I’ll go to look after our boy. Don’t worry, I won’t leave him. I’ll call you when he wakes. You don’t care to kiss an old wrinkled hand, do you?
MAN (kissing her hand)
Go, you’re the most beautiful woman I’ve ever known.
WIFE
And the wrinkles?
MAN
What wrinkles? I only see a dear, kind, good, sensible face. Nothing else. Don’t take offence at my stern tone. Go to the boy, watch him, stay with him like a quiet shadow of gentleness and love. And if he is disturbed in his sleep, sing him a song as you used to do. And put the grapes nearer, so that he can reach them.