As yet I was unable to comprehend any thing of the captain-general’s conduct; but however great my indignation at seeing my liberty and time thus trifled with, it was to be feared that in writing to him for an explanation, before seeing what turn the affair would take, might be productive of more harm than good. The disorders on board the schooner, however, requiring immediate correction, I wrote a note to inform him of them; requesting at the same time, that Mr. Aken might remain in the Cumberland, and that the caulking of the vessel’s upper works and fresh boring of the pumps might be commenced, these being the principal objects for which I had stopped at the island. In the evening the interpreter called to say, that the corporal of the guard on board the schooner had been punished for neglecting his orders; that one of the sailors, a Prussian, being found on shore had been put into the guard house, and that an answer would be given to my note in the morning [WEDNESDAY 21 DECEMBER 1803]. In effect, the interpreter then came with lieutenant-colonel Monistrol, and explained to me a paper to the following purport.
That the captain-general being convinced from the examination of my journal, that I had absolutely changed the nature of the mission for which the First Consul had granted a passport, wherein I was certainly not authorised to stop at the Isle of France to make myself acquainted with the periodical winds, the port, present state Of the colony, etc. That such conduct being a violation of neutrality, he ordered colonel Monistrol to go on board the Cumberland, and in my presence to collect into one or more trunks all other papers which might add to the proofs already acquired; and after sealing the trunks, I was to be taken back to the house where my suspicious conduct had made it necessary to confine me from the instant of arriving in the port. It was further ordered, that the crew of the schooner should be kept on board the prison ship; and that an inventory should be taken of every thing in the Cumberland, and the stores put under seal and guarded conformably to the regulations.*
[* The following is a copy of the order, as given to me by the interpreter and certified by colonel Monistrol (In French, not included here. Ebook editor.)]
Such was the answer given to my request for the repairs of the schooner to be commenced. In compliance with their order the officers took me on board, and the remaining books and papers, whether relating in any way to the Investigator’s voyage or not, even to letters received from my family and friends during several years, were all taken away, locked up in a trunk, and sealed. Mr. Aken and myself were allowed to take our clothes, but the officers dared not venture to let me have any printed books; I must however do colonel Monistrol and M. Bonnefoy the justice to say, that they acted throughout with much politeness, apologizing for what they were obliged by their orders to execute; and the colonel said he would make a representation to the captain-general, who doubtless lay under some mistake.