I turned away in some discomfiture to join Enriquez, who was calmly awaiting me, with a cigarette in his mouth, outside the sala. Yet he looked so unconscious of any previous absurdity that I hesitated in what I thought was a necessary warning. He, however, quickly precipitated it. Glancing after the retreating figures of the two women, he said: “Thees mees from Boston is return to her house. You do not accompany her? I shall. Behold me—I am there.” But I linked my arm firmly in his. Then I pointed out, first, that she was already accompanied by a servant; secondly, that if I, who knew her, had hesitated to offer myself as an escort, it was hardly proper for him, a perfect stranger, to take that liberty; that Miss Mannersley was very punctilious of etiquette, which he, as a Castilian gentleman, ought to appreciate.
“But will she not regard lofe—the admiration excessif?” he said, twirling his thin little mustache meditatively.
“No; she will not,” I returned sharply; “and you ought to understand that she is on a different level from your Manuelas and Carmens.”
“Pardon, my friend,” he said gravely; “thees women are ever the same. There is a proverb in my language. Listen: ’Whether the sharp blade of the Toledo pierce the satin or the goatskin, it shall find behind it ever the same heart to wound.’ I am that Toledo blade—possibly it is you, my friend. Wherefore, let us together pursue this girl of Boston on the instant.”
But I kept my grasp on Enriquez’ arm, and succeeded in restraining his mercurial impulses for the moment. He halted, and puffed vigorously at his cigarette; but the next instant he started forward again. “Let us, however, follow with discretion in the rear; we shall pass her house; we shall gaze at it; it shall touch her heart.”
Ridiculous as was this following of the young girl we had only just parted from, I nevertheless knew that Enriquez was quite capable of attempting it alone, and I thought it better to humor him by consenting to walk with him in that direction; but I felt it necessary to say:
“I ought to warn you that Miss Mannersley already looks upon your performances at the sala as something outre and peculiar, and if I were you I shouldn’t do anything to deepen that impression.”
“You are saying she ees shock?” said Enriquez, gravely.
I felt I could not conscientiously say that she was shocked, and he saw my hesitation. “Then she have jealousy of the senoritas,” he observed, with insufferable complacency. “You observe! I have already said. It is ever so.”
I could stand it no longer. “Look here, Harry,” I said, “if you must know it, she looks upon you as an acrobat—a paid performer.”
“Ah!”—his black eyes sparkled—“the torero, the man who fights the bull, he is also an acrobat.”
“Yes; but she thinks you a clown!—a gracioso de teatro—there!”