Anahuac : or, Mexico and the Mexicans, Ancient and Modern eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 382 pages of information about Anahuac .

Anahuac : or, Mexico and the Mexicans, Ancient and Modern eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 382 pages of information about Anahuac .

* * * * *

IV.  GLOSSARY.

ANAHUAC. Aztec.  “By the water-side.” 
  The name at first applied to the Valley of Mexico, from the
  situation of the towns on the banks of the lakes; afterwards
  used to denote a great part of the present Republic of Mexico.

ACOCOTE (Aztec, acocotl, water-throat), aloe-sucker’s gourd; see p.
  91.

ADOBE, a mud-brick, baked in the sun. 
  (Perhaps a Moorish-Spanish word.
  Ancient Egyptian, tobe, a mud-brick;
  Arabic, toob, pronounced with the article
  at-toob, whence adobe?)

AGUAMIEL (honey-water), unfermented aloe-juice.

AGUARDIENTE (burning-water), ardent spirits.

AHUEHUETE (Aztec, ahuehuetl), the deciduous cypress.

ALAMEDA (poplar-avenue), public promenade; see p. 57.

ALCALDE, a magistrate (Moorish-Spanish, al cadi, “the cadi").

ANQUERA (hauncher), covering for horses’ haunches; see p. 164 (and
  cut, p.
260).

ARRIERO, a muleteer.

ARROYO, a rivulet, mountain-torrent.

ATAMBOB, a drum.

ATOLE (Aztec, atolli), porridge.

AVERSADA, a freshet.

BARATILLO, a Rag-fair, market of odds and ends; see p. 169.

BARBACOA, whence English “barbecue;” see p. 95; a native Haitian
  word.

BARRANCCA, a ravine.

CALZONCILLOS, drawers.

CAPA, a cloak.

CAYO, a coral-reef.

CHAPARREROS, over-trousers of goatskin with the hair on, used in
  riding.

CHINAMPA (Aztec, “a place fenced in),” a Mexican “floating garden;”
  see p. 62.

CHINGUERITO, Indian-corn brandy.

CHIPI-CHIPI (Aztec, chipini, drizzling rain); see p. 26.

CHUPA-MIRTO (myrtle-sucker), a humming-bird.

COLEAR, to throw a bull over by the tail (cola); see p. 71.

COMPADRE.  COMADRE; French, compere, commere; see p. 250.

CORRAL, an enclosure for cattle.

COSTAL, a bag, or sack.

COYOTE (Aztec, coyotl), a jackal.

CUARTA, a leather horse-whip; see p. 264.

CUARTEL, a barrack.

CUCARACHA, a cockroach.

CUCHILLO, a knife.

CURA, a parish-priest.

DESAGUE, a draining-cut.

DESAYUNO, breakfast.

EMANCIPADO (emancipated negro); see p. 6.

ESCOPETA, a musket.

ESCRIBANO, a scribe or secretary.

FANDANGO, a dance.

FIESTA, a church-festival.

FRIJOLES, beans.

FUERO, a legal privilege; see pp. 19, 249.

GACHUPIN, a native of Spain.  Supposed to be an Aztec epithet,
  cac-chopina, that is, “prickly shoes,” applied to the Spanish
  conquerors from their wearing spurs, which to the Indians were
  strange and incomprehensible appendages.

Copyrights
Project Gutenberg
Anahuac : or, Mexico and the Mexicans, Ancient and Modern from Project Gutenberg. Public domain.