have been lost. And we—this nobody
will contradict—have lost the old facility.
For instance, Hasan ibn Malik ibn Abi Obaidah was
one day attending on Mansur the Chamberlain, and he
displayed a collection of proverbs which Ibn Sirri
had made for the Caliph’s delectation. “It
is very fine,” quoth Mansur, “but it wants
a commentary.” And Hasan in a week returned
with a commentary, very well written, of three hundred
couplets. One other observation: we shall
not be able to present upon these pages a connected
narrative, a dark companion of the poem, which is
to the poem as a shadow to the bird. A mediaeval
Arab would have no desire to see this theory of connection
put in practice—no, not even with a poem;
for the lines, to win his admiration, would be as
a company of stars much more than as a flying bird.
Suppose that he produced a poem of a hundred lines,
he would perchance make fifty leaps across the universe.
But if we frown on such discursiveness, he proudly
shows us that the hundred lines are all in rhyme.
This Arab and ourselves—we differ so profoundly.
“Yet,” says he, “if there existed
no diversity of sight then would inferior merchandise
be left unsold.” And when we put his poem
into English, we are careless of the hundred rhymes;
we paraphrase—“Behold the townsmen,”
so cried one of the Bedawi, “they have for the
desert but a single word, we have a dozen!”—and
we reject, as I have done, the quantitative metre,
thinking it far preferable if the metre sings itself
into an English ear, as much as possible with that
effect the poet wants to give; and we oppose ourselves,
however unsuccessfully, to his discursiveness by making
alterations in the order of the poem. But in
this commentary we shall be obliged to leap, like
Arabs, from one subject to another. And so let
us begin.
With regard to prayer (quatrain 1), the Moslem
is indifferent as to whether he perform this function
in his chamber or the street, considering that every
spot is equally pure for the service of God.
And yet the Prophet thought that public worship was
to be encouraged; it was not a vague opinion, because
he knew it was exactly five-and-twenty times more
valuable than private prayer. It is related of
al-Muzani that when he missed being present in the
mosque he repeated his prayers twenty-five times.
“He was a diver for subtle ideas,” said
the biographer Ibn Khallikan. And although our
poet, quoting the Carmathians, here deprecates the
common worship, he remarks in one of his letters that
he would have gone to mosque on Fridays if he had not
fallen victim to an unmentionable complaint. . . .
The pre-Islamic Arabs were accustomed to sacrifice
sheep (quatrain 1) and other animals in Mecca
and elsewhere, at various stones which were regarded
as idols or as altars of the gods.[1] Sometimes they
killed a human being, such as the four hundred captive
nuns of whom we read that they were sacrificed by
al-Mundhir to the goddess Aphrodite. Sheep are