’Glad of that. We thought he’d like to know that Paddy has been carried to the sick-house in ravin’ delirium. They think it’s concussion of the brain.’
‘Why, he was all right at prayers,’ Winton began earnestly, and they heard a laugh in the background as Mullins slammed down the window.
‘’Night, Regulus,’ Stalky sang out, and the light footsteps went on.
‘You see. It sticks. A little of it sticks among the barbarians,’ said King.
‘Amen,’ said the Reverend John. ‘Go to bed.’
A TRANSLATION
HORACE, Bk. V. Ode 3
There are whose study
is of smells,
And to attentive
schools rehearse
How something mixed
with something else
Makes something
worse.
Some cultivate in broths
impure
The clients
of our body—these,
Increasing without Venus,
cure,
Or cause,
disease.
Others the heated wheel
extol,
And all
its offspring, whose concern
Is how to make it farthest
roll
And fastest
turn.
Me, much incurious if
the hour
Present,
or to be paid for, brings
Me to Brundusium by
the power
Of wheels
or wings;
Me, in whose breast
no flame hath burned
Life-long,
save that by Pindar lit,
Such lore leaves cold:
I am not turned
Aside to
it
More than when, sunk
in thought profound
Of what
the unaltering Gods require,
My steward (friend but
slave) brings round
Logs for
my fire.
The Edge of the Evening
(1913)
Ah! What avails
the classic bent,
And what
the chosen word,
Against the undoctored
incident
That actually
occurred?
And what is Art whereto
we press
Through
paint and prose and rhyme—
When Nature in her nakedness
Defeats
us every time?
‘Hi! Hi! Hold your horses! Stop!... Well! Well!’ A lean man in a sable-lined overcoat leaped from a private car and barred my way up Pall Mall. ’You don’t know me? You’re excusable. I wasn’t wearing much of anything last time we met—in South Africa.’
The scales fell from my eyes, and I saw him once more in a sky-blue army shirt, behind barbed wire, among Dutch prisoners bathing at Simonstown, more than a dozen years ago[3]. ‘Why, it’s Zigler—Laughton O. Zigler!’ I cried. ‘Well, I am glad to see you.’
[Footnote 3: ‘The Captive’: Traffics and Discoveries.]
’Oh no! You don’t work any of your English on me. “So glad to see you, doncher know—an’ ta-ta!” Do you reside in this village?’
‘No. I’m up here buying stores.’
’Then you take my automobile. Where to?... Oh, I know them! My Lord Marshalton is one of the Directors. Pigott, drive to the Army and Navy Cooperative Supply Association Limited, Victoria Street, Westminister.’