This Fotoqui stands on the top of a high hill, and on either side, as you ascend the hill, there are fifty pillars of freestone, at ten paces each from the other, having a lantern on the top of each, which are all lighted up with oil every night. There are many other Fotoquis in this city. In Miaco the Portuguese jesuits have a very stately college, in which there are several native Japanese jesuits, who preach, and have the New Testament printed in the Japanese language. Many of the native children are bred up in this college, where they are instructed in the Christian religion, according to the doctrines of the Romish church; and there are not less than five or six thousand natives professing Christianity in this city. The tradesmen and artificers of all kinds in this city are all distributed by themselves, every trade and occupation having its own particular streets, and not mingled together as with us. We remained some time in Miaco, waiting for the emperor’s present, which was at length delivered, being ten beobs, or large pictures, for being hung up in a chamber.
The 20th of October we departed from Miaco, and came that night to Fushimi.[25] We arrived about noon of the next day at Osaka, where the common people behaved very rudely to us, some calling after us Tosin! Tosin! that is, Chinese, while others called us Core! Core! or Coreans, and flung stones at us; even the greatest people of the city animating and setting on the rabble to abuse us. We here found the galley waiting for us which had brought us from Firando, having waited for us all the time of our absence at the expence of king Foyne. We embarked in this galley on the 24th of October, and arrived at Firando on the 6th November, where we were kindly welcomed by old Foyne. During the time of my absence, our people had sold very little goods, as according to the customs of Japan no stranger can offer goods for sale without the express permission of the emperor. Besides, as our chiefest commodity intended for this country was broad cloth, which had latterly been sold there at the rate of forty Spanish dollars the matte, which is two yards and a quarter as formerly mentioned, and as the natives saw that we were not much in the habit of wearing it ourselves, they were more backward in buying it than they used to be. They said to us, “You commend your cloth to us, while you yourselves wear little of it; your better sort of people wearing silken garments, while the meanest are clothed in fustians, &c.” Wherefore, that good counsel, though late, may come to some good purpose, I wish that our nation would be more inclined to use this our native manufacture of our own country, by which we may better encourage and allure others to its use and expenditure.
[Footnote 25: Fusimo, a town about ten miles from Miaco, on a river that runs into the head of the bay of Osaka.—E.]
Sec.8. Occurrences at Firando, during the Absence of Captain Saris.[26]