KRIEMHILD.
Indeed I’d never have denied it
thee,
But, since my husband’s honor is
at stake,
I will not yield one step.
BRUNHILDA.
He will command
That thou shalt yield.
KRIEMHILD.
How dare’st thou scorn him so!
BRUNHILDA.
He made way for thy brother in my
hall,
As vassals for their lord, and he refused
My proffered greeting!—That
did not seem strange
While I still thought him—as
he called himself—
A serving-man, a messenger to me.
But now it all seems changed.
KRIEMHILD.
And how is that?
BRUNHILDA.
I’ve seen a wolf slip silently away
Before a bear, and then I’ve seen
the bear
Flee from the mountain bull. Though
he’s not sworn,
Yet is he still a vassal.
KRIEMHILD.
Say no more!
BRUNHILDA.
Wilt threaten me? Do not forget thyself!
I have my senses—see that thou
keep thine:
There must have been some cause beneath
all this.
KRIEMHILD.
There was! And if thou shouldst suspect
the cause,
How thou wouldst shudder.
BRUNHILDA.
Shudder!
KRIEMHILD.
Yes, indeed!
But do not fear! I love thee even
now
Too fondly. Never can I hate thee
so
That I will tell the cause. Had aught
like that
Befallen me, today I’d dig my grave
With my own hands. Brunhilda, never
fear!
I will not make thee the most wretched
soul
That draws the breath of life upon the
earth!
Then keep thy pride, for pity makes me
dumb.
BRUNHILDA.
Thou boastest, Kriemhild! I despise thee now!
KRIEMHILD.
My husband’s concubine despises me!
BRUNHILDA.
Put her in chains! She rages! Bind her then!
KRIEMHILD (draws out the girdle).
Know’st thou this girdle?
BRUNHILDA.
Well I do. ’Tis mine.
And since I see it in a stranger’s
hands
It must be that ’twas stolen in
the night.
KRIEMHILD.
’Twas stolen! ’Twas no thief that gave it me!
BRUNHILDA.
Who then?
KRIEMHILD.
The man who overpowered thee!
But not my brother!
BRUNHILDA.
Kriemhild!
KRIEMHILD.
Thy fierce strength
Had surely strangled Gunther, then perchance
Thou would’st have loved the dead
as punishment.
My husband gave it me!
BRUNHILDA.
’Tis false!
KRIEMHILD.
’Tis true!
Now scorn him if thou canst! Wilt
now consent
That I may pass before thee through the
door?
(To her women.)
Now follow. She shall see me prove my rights!