Yet the Balzac who with intangible materials created living and breathing men and women and unfading scenes, has been accused of vitiating the French language and has been denied the possession of verbal style. On this point French critics must give the final verdict; but a foreigner may cite Taine’s defense of that style, and maintain that most of the liberties taken by Balzac with his native language were forced on him by the novel and far-reaching character of his work. Nor should it be forgotten that he was capable at times of almost perfect passages of description, and that he rarely confounded, as novelists are too apt to do, the provinces of poetry and prose.
But one might write a hundred essays on Balzac and not exhaust him. One might write a volume on his women, a volume to refute the charge that his bad men are better drawn than his good, a volume to discuss Mr. Henry James’s epigrammatic declaration that a five-franc piece may be fairly called the protagonist of the ‘Comedie humaine.’ In short one might go on defending and praising and even criticizing Balzac for a lifetime, and be little further advanced than when one began; for to criticize Balzac, is it not to criticize life itself?
[Illustration: Signature W.P. Trent]
THE MEETING IN THE CONVENT
From ‘The Duchess of Langeais’
I