PAOLO. Noble sir,
We looked for welcome from your courtesy,
Not from your love; but this unhoped for sight
Of smiling faces, and the gentle tone
In which you greet us, leave us naught to win
Within your hearts. I need not ask, my lord,
Where bides the precious object of my search;
For I was sent to find the fairest maid
Ravenna boasts, among her many fair.
I might extend my travel many a league,
And yet return, to take her from your side.
I blush to bear so rich a treasure home,
As pledge and hostage of a sluggish peace;
For beauty such as hers was meant by Heaven
To spur our race to gallant enterprise,
And draw contending deities around
The dubious battles of a second Troy.
GUIDO. Sir Count, you please to lavish on my
child
The high-strained courtesy of chivalry;
Yet she has homely virtues that, I hope,
May take a deeper hold in Rimini,
After the fleeting beauty of her face
Is spoiled by time, or faded to the eye
By its familiar usage.
PAOLO. As a man
Who ever sees Heaven’s purpose in its works,
I must suppose so rare a tabernacle
Was framed for rarest virtues. Pardon me
My public admiration. If my praise
Clash with propriety, and bare my words
To cooler judgment, ’tis not that I wish
To win a flatterer’s grudged recompense,
And gain by falsehood what I’d win through love.
When I have brushed my travel from my garb,
I’ll pay my court in more befitting style.
Music. Exit with his train.
GUIDO. [Advancing.] Now, by the saints, Lanciotto’s
deputy
Stands in this business with a proper grace,
Stretching his lord’s instructions till they
crack.
A zealous envoy! Not a word said he
Of Lanciotto—not a single word:
But stood there, staring in Francesca’s face
With his devouring eyes.—By Jupiter,
I but half like it!
FRANCESCA. [Advancing.] Father?
GUIDO. Well, my child.
FRANCESCA. How do you like—
GUIDO. The coxcomb! I’ve done well!
FRANCESCA. No, no; Count Lanciotto?
GUIDO. Well enough.
But hang this fellow—hang your deputies!
I’ll never woo by proxy.
FRANCESCA. Deputies!
And woo by proxy!
GUIDO. Come to me anon.
I’ll strip this cuckoo of his gallantry!
[Exit
with GUARDS, etc.
FRANCESCA. Ritta, my father has strange ways of late.
RITTA. I wonder not.
FRANCESCA. You wonder not?
RITTA. No, lady:
He is so used to playing double games,
That even you must come in for your share.
Plague on his boiling! I will out with it. [Aside.]
Lady, the gentleman who passed the gates—