them in the name of the Burgerschaft. The square
is quite large, and usually contains certain piles
of boards, &c. that are destined for the foot of the
lake, lumber being a material article in the commerce
of the place. On this square, also, is the ordinary
market and several inns. The town-house is an
ancient building in a more crowded quarter, and at
the northern gate are the remains of another structure
that has an air of antiquity, which I believe also
belongs to the public. Beyond these and its glorious
views, Vevey, in itself, has but little to attract
attention. But its environs contain its sources
of pride. Besides the lake-shore, which varies
in its form and beauties, it is not easy to imagine
a more charming acclivity than that which lies behind
the town. The inclination is by no means as great,
just at this spot, at it is both farther east and
farther west, but it admits of cultivation, of sites
for hamlets, and is much broken by inequalities and
spacious natural terraces. I cannot speak with
certainty of the extent of this acclivity, but, taking
the eye for a guide, I should think there is quite
a league of the inclined plane in view from the town.
It is covered with hamlets, chateaux, country-houses,
churches and cottages, and besides its vines, of which
there are many near the town, it is highly beautiful
from the verdure of its slopes, its orchards, and
its groves of nut-trees.
[Footnote 34: The manner in which the English
language is becoming corrupted in America, as well
as in England, is a matter of serious regret.
Some accidental circumstance induced the Manhattanese
to call a certain enclosure the Park. This name,
probably, at first was appropriate enough, as there
might have been an intention really to form a park,
though the enclosure is now scarcely large enough to
be termed a paddock. This name, however, has
extended to the enclosures in other areas, and we
have already, in vulgar parlance, St. John’s
Park, Washington Park, and least though not
last, Duane-street Park, an enclosure
of the shape of, and not much larger than, a cocked-hat.
The site of an ancient fort on the water has been
converted into a promenade, and has well enough been
called the Battery. But other similar
promenades are projected, and the name is extended
to them! Thus in the Manhattanese dialect, any
enclosure in a town, off the water, that is
a park, and any similar enclosure, on the
water, a battery! The worthy aldermen may
call this English, but it will not be easy to persuade
any but their constituents to believe them.]