OLAF.—Remember, Hakon,—
Remember, Hakon, that e’en thou
thyself
Hast been a Christian; that thou wast
baptized
By Bishop Popo, and that thou since then
Didst break thy oath. How many hast
thou broken?
HAKON.—Accursed forever may
that moment be
When by the cunning monk I was deceived,
And let myself be fooled by paltry tricks.
He held a red-hot iron in his hand,
After by magic he had covered it
With witches’ ointment.
OLAF.—O thou blind old man!
Thy silver hair does make me pity thee.
HAKON.—Ha! spare thy pity;
as thou seest me here,
Thou seest the last flash and the latest
spark
Of ancient Northern force and hero’s
life;
And that, with all thy fever-stricken
dreams,
Proud youth, thou shalt be powerless to
quench.
I well do know it is the Christian custom
To pity, to convert, and to amend.
Our custom is to heartily despise you,
To ruminate upon your fall and death,
As foes to gods and to a hero’s
life.
That Hakon does, and therein does consist
His villainy. By Odin, and by Thor,
Thou shalt not quench old Norway’s
warlike flame
With all thy misty dreams of piety.
OLAF.—’Tis well:
fate shall decide. We separate,
And woe to thee when next we meet again.
HAKON.—Aye, woe to me if then I crush thee not.
OLAF.—Heaven shall strike thee with its fiery might!
HAKON.—No, with his hammer Thor the cross will smite!
From the Danish of ADAM GOTTLOB OEHLENSCHLAeGER. Translation of SIR FRANK C. LASCELLES.
* * * * *
A DANISH BARROW
ON THE EAST DEVON COAST.
Lie still, old Dane, below thy heap!
A sturdy-back and sturdy-limb,
Whoe’er he was, I warrant
him
Upon whose mound the single sheep
Browses and tinkles in the
sun,
Within the narrow vale alone.
Lie still, old Dane! This restful
scene
Suits well thy centuries of
sleep:
The soft brown roots above
thee creep,
The lotus flaunts his ruddy sheen,
And,—vain memento
of the spot,—The
turquoise-eyed forget-me-not.
Lie still! Thy mother-land herself
Would know thee not again:
no more
The Raven from the northern
shore
Hails the bold crew to push for pelf,
Through fire and blood and
slaughtered kings
’Neath the black terror
of his wings.
And thou,—thy very name is
lost!
The peasant only knows that
here
Bold Alfred scooped thy flinty
bier,
And prayed a foeman’s prayer, and
tost
His auburn head, and said,
“One more
Of England’s foes guards
England’s shore,”
And turned and passed to other feats,
And left thee in thine iron
robe,
To circle with the circling
globe,
While Time’s corrosive dewdrop eats
The giant warrior to a crust
Of earth in earth, and rust
in rust.