HAKON [turning round angrily].—
Thrall, thou darest!
Where hast thou got it?
OLAF [takes his hat off, and throws
off his cloak].—
On my shoulders, Earl.
Forgive me that I bring it thee myself
In such a way: ’twas easiest
for me.
HAKON.—What, Olaf! Ha! what treachery is here?
OLAF.—Old gray-beard, spare
thy rash, heroic wrath.
Attempt not to fight Olaf, but remember
That he has still his head upon his body,
And that thy impotent, gray-bearded strength
Was only fitting for the headless Olaf.
HAKON [rushes at him].—
Ha, Hilfheim!
OLAF [strikes his sword, and says in
a loud voice].—
So, be quiet now, I say,
And sheathe thy sword again. My followers
Surround the house; my vessels are a match
For all of thine, and I myself have come
To win the country in an honest fight.
Thyself hast urged me with thy plots to
do it.
Thou standest like a despicable thrall
In his own pitfall caught at last; but
I
Will make no use of these advantages
Which fate has granted me. I am convinced
That I may boldly meet thee face to face.
Thy purpose, as thou seest, has wholly
failed,
And in his own blood does thy Thorer swim.
Thou seest ’twere easy for me to
have seized thee;
To strike thee down were even easier still:
But I the Christian doctrine do confess,
And do such poor advantages despise.
So choose between two courses. Still
be Earl
Of Hlade as thou wast, and do me homage,
Or else take flight; for when we meet
again
’Twill be the time for red and bleeding
brows.
HAKON [proudly and quietly].—
My choice is made. I choose the latter,
Olaf.
Thou callest me a villain and a thrall;
That forces up a smile upon my lips.
Olaf, one hears indeed that thou art young;
It is by mockery and arrogance
That one can judge thy age. Now,
look at me
Full in the eyes; consider well my brow:
Hast thou among the thralls e’er
met such looks?
Dost think that cunning or that cowardice
Could e’er have carved these wrinkles
on my brow?
I did entice thee hither. Ha! ’tis
true
I knew that thou didst wait but for a
sign
To flutter after the enticing bait;
That in thy soul thou didst more highly
prize
Thy kinship with an extinct race of kings
Than great Earl Hakon’s world-renowned
deeds;
That thou didst watch the opportunity
To fall upon the old man in his rest.
Does it astonish thee that I should wish
Quickly to rid myself of such a foe?
That I deceived a dreamer who despised
The mighty gods,—does that
astonish thee?
Does it astonish thee that I approved
My warrior’s purpose, since a hostile
fate
Attempted to dethrone, not only me,
But all Valhalla’s gods?