God of mercy! must this last?
Is this land preordained,
For the present and the past
And the future, to be chained,—
To be ravaged, to be drained,
To be robbed, to be spoiled,
To be hushed, to be whipt,
Its soaring pinions clipt,
And its every effort foiled?
Do our numbers multiply
But to perish and to die?
Is this all our destiny below,—
That our bodies, as they rot,
May fertilize the spot
Where the harvests of the
stranger grow?
If this be, indeed, our fate,
Far, far better now, though
late,
That we seek some other land and try some
other zone;
The coldest, bleakest shore
Will surely yield us more
Than the storehouse of the stranger that
we dare not call our own.
Kindly brothers of the West,
Who from Liberty’s full
breast
Have fed us, who are orphans beneath a
step-dame’s frown,
Behold our happy state,
And weep your wretched fate
That you share not in the splendors of
our empire and our crown!
Kindly brothers of the East,—
Thou great tiaraed priest,
Thou sanctified Rienzi of Rome and of
the earth,—
Or thou who bear’st
control
Over golden Istambol,
Who felt for our misfortunes and helped
us in our dearth,—
Turn here your wondering eyes,
Call your wisest of the wise,
Your muftis and your ministers, your men
of deepest lore;
Let the sagest of your sages
Ope our island’s mystic
pages,
And explain unto your highness the wonders
of our shore.
A fruitful, teeming soil,
Where the patient peasants
toil
Beneath the summer’s sun and the
watery winter sky;
Where they tend the golden
grain
Till it bends upon the plain,
Then reap it for the stranger, and turn
aside to die;
Where they watch their flocks
increase,
And store the snowy fleece
Till they send it to their masters to
be woven o’er the waves;
Where, having sent their meat
For the foreigner to eat,
Their mission is fulfilled, and they creep
into their graves.
’Tis for this they are dying where
the golden corn is growing,
’Tis for this they are dying where
the crowded herds are lowing,
’Tis for this they are dying where
the streams of life are flowing,
And they perish of the plague where the
breeze of health is blowing!
DENIS FLORENCE MACCARTHY.
* * * * *
IRELAND.
A SEASIDE PORTRAIT.
A great, still Shape, alone,
She sits (her harp has fallen) on
the sand,
And sees her children, one by one, depart:—
Her cloak (that hides what sins beside
her own!)
Wrapped fold on fold about her.
Lo,
She comforts her fierce heart,