[September 25, 1857.]
O, that last day in Lucknow fort!
We knew that it was the last;
That the enemy’s lines crept surely
on.
And the end was coming fast.
To yield to that foe meant worse than
death;
And the men and we all worked
on;
It was one day more of smoke and roar,
And then it would all be done.
There was one of us, a corporal’s
wife,
A fair, young, gentle thing,
Wasted with fever in the siege.
And her mind was wandering.
She lay on the ground, in her Scottish
plaid,
And I took her head on my
knee;
“When my father comes hame frae
the pleugh,” she said,
“Oh! then please wauken
me.”
She slept like a child on her father’s
floor,
In the flecking of woodbine-shade,
When the house-dog sprawls by the open
door,
And the mother’s wheel
is stayed.
It was smoke and roar and powder-stench,
And hopeless waiting for death;
And the soldier’s wife, like a full-tired
child,
Seemed scarce to draw her
breath.
I sank to sleep; and I had my dream
Of an English village-lane.
And wall and garden;—but one
wild scream
Brought me back to the roar
again.
There Jessie Brown stood listening
Till a sudden gladness broke
All over her face; and she caught my hand
And drew me near as she spoke:—
“The Hielanders! O, dinna ye
hear
The slogan far awa,
The McGregor’s?—O, I
ken it weel;
It’s the grandest o’
them a’!
“God bless thae bonny Hielanders!
We’re saved! we’re
saved!” she cried;
And fell on her knees; and thanks to God
Flowed forth like a full flood-tide.
Along the battery-line her cry
Had fallen among the men,
And they started back;—they
were there to die;
But was life so near them,
then?
They listened for life; the rattling fire
Far off, and the far-off roar,
Were all; and the colonel shook his head,
And they turned to their guns
once more.
But Jessie said, “The slogan’s
done;
But winna ye hear it noo,
The Campbells are comin’?
It’s no’ a dream;
Our succors hae broken through!”
We heard the roar and the rattle afar,
But the pipes we could not
hear;
So the men plied their work of hopeless
war
And knew that the end was
near.
It was not long ere it made its way,—
A thrilling, ceaseless sound:
It was no noise from the strife afar,
Or the sappers under ground.
It was the pipes of the Highlanders!
And now they played Auld
Lang Syne;
It came to our men like the voice of God,
And they shouted along the
line.
And they wept, and shook one another’s
hands,
And the women sobbed in a
crowd;
And every one knelt down where he stood,
And we all thanked God aloud.