Gothic.’—’Yes,’ I told
him, ’the box is pretty; the box might suit
me; but as for the fan, Monistrol, I have no
Mme.
Pons to give the old trinket to, and they make very
pretty new ones nowadays; you can buy miracles of painting
on vellum cheaply enough. There are two thousand
painters in Paris, you know.’ —And
I opened out the fan carelessly, keeping down my admiration,
looked indifferently at those two exquisite little
pictures, touched off with an ease fit to send you
into raptures. I held
Mme. de Pompadour’s
fan in my hand! Watteau had done his utmost for
this. —’What do you want for
the what-not?’—’Oh! a thousand
francs; I have had a bid already.’—I
offered him a price for the fan corresponding with
the probable expenses of the journey. We looked
each other in the eyes, and I saw that I had my man.
I put the fan back into the box lest my Auvergnat
should begin to look at it, and went into ecstasies
over the box; indeed, it is a jewel.—’If
I take it,’ said I, ’it is for the sake
of the box; the box tempts me. As for the what-not,
you will get more than a thousand francs for that.
Just see how the brass is wrought; it is a model.
There is business in it. . . . It has never been
copied; it is a unique specimen, made solely for
Mme.
de Pompadour’—and so on, till my
man, all on fire for his what-not, forgets the fan,
and lets me have it for a mere trifle, because I have
pointed out the beauties of his piece of Riesener’s
furniture. So here it is; but it needs a great
deal of experience to make such a bargain as that.
It is a duel, eye to eye; and who has such eyes as
a Jew or an Auvergnat?”
The old artist’s wonderful pantomime, his vivid,
eager way of telling the story of the triumph of his
shrewdness over the dealer’s ignorance, would
have made a subject for a Dutch painter; but it was
all thrown away upon the audience. Mother and
daughter exchanged cold, contemptuous glances.—“What
an oddity!” they seemed to say.
“So it amuses you?” remarked Mme.
de Marville. The question sent a cold chill through
Pons; he felt a strong desire to slap the Presidente.
“Why, my dear cousin, that is the way to hunt
down a work of art. You are face to face with
antagonists that dispute the game with you. It
is craft against craft! A work of art in the hands
of a Norman, an Auvergnat, or a Jew, is like a princess
guarded by magicians in a fairy tale.”
“And how can you tell that this is by Wat—what
do you call him?”
“Watteau, cousin. One of the greatest eighteenth
century painters in France. Look! do you not
see that it is his work?” (pointing to a pastoral
scene, court-shepherd swains and shepherdesses dancing
in a ring). “The movement! the life in
it! the coloring! There it is—see!
—painted with a stroke of the brush, as
a writing-master makes a flourish with a pen.
Not a trace of effort here! And, turn it over,
look!—a ball in a drawing-room. Summer
and Winter! And what ornaments! and how well
preserved it is! The hinge-pin is gold, you see,
and on cleaning it, I found a tiny ruby at either side.”