The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 05 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 605 pages of information about The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 05.

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 05 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 605 pages of information about The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 05.

  “Come hither, valiant Taillefer, and drink a cup with me! 
  Full oft thy song has soothed my grief, made merrier my glee;
  But all my life I still shall hear the battle-shout that pealed
  Above the noise of clashing arms today on Hastings field!”

* * * * *

  SUABIAN LEGEND[30] (1814)

  When Emperor Redbeard with his band
  Came marching through the Holy Land,
  He had to lead, the way to seek,
  His noble force o’er mountains bleak. 
  Of bread there rose a painful need,
  Though stones were plentiful indeed,
  And many a German rider fine
  Forgot the taste of mead and wine. 
  The horses drooped from meagre fare,
  The rider had to hold his mare. 
  There was a knight from Suabian land
  Of noble build and mighty hand;
  His little horse was faint and ill,
  He dragged it by the bridle still;
  His steed he never would forsake,
  Though his own life should be at stake. 
  And so the horseman had to stay
  Behind the band a little way. 
  Then all at once, right in his course,
  Pranced fifty Turkish men on horse. 
  And straight a swarm of arrows flew;
  Their spears as well the riders threw. 
  Our Suabian brave felt no dismay,
  And calmly marched along his way. 
  His shield was stuck with arrows o’er,
  He sneered and looked about—­no more;
  Till one, whom all this pastime bored,
  Above him swung a crooked sword. 
  The German’s blood begins to boil,
  He aims the Turkish steed to foil,
  And off he knocks with hit so neat
  The Turkish charger’s two fore-feet. 
  And now that he has felled the horse,
  He grips his sword with double force
  And swings it on the rider’s crown
  And splits him to the saddle down;
  He hews the saddle into bits,
  And e’en the charger’s back he splits. 
  See, falling to the right and left,
  Half of a Turk that has been cleft! 
  The others shudder at the sight
  And hie away in frantic flight,
  And each one feels, with gruesome dread,
  That he is split through trunk and head. 
  A band of Christians, left behind,
  Came down the road, his work to find;
  And they admired, one by one,
  The deed our hero bold had done. 
  From these the Emperor heard it all,
  And bade his men the Suabian call,
  Then spake:  “Who taught thee, honored knight,
  With hits like those you dealt, to fight?”
  Our hero said, without delay
  “These hits are just the Suabian way. 
  Throughout the realm all men admit,
  The Suabians always make a hit.”

* * * * *

  THE BLIND KING[31] (1804, 1814)

  Why stands uncovered that northern host
    High on the seaboard there? 
  Why seeks the old blind king the coast,
    With his white, wild-fluttering hair? 
  He, leaning on his staff the while,
    His bitter grief outpours,
  Till across the bay the rocky isle
    Sounds from its caverned shores.

Copyrights
Project Gutenberg
The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 05 from Project Gutenberg. Public domain.