MISS HARRIET E. PAINE: Bird Songs of New England.
* * * * *
THE FIELD SPARROW.
A bubble of music floats
The slope of the
hillside over—
A little wandering sparrow’s
notes—
On the bloom of
yarrow and clover.
And the smell of sweet-fern
and the bayberry-leaf
On his ripple
of song are stealing;
For he is a chartered thief,
The wealth of
the fields revealing.
One syllable, clear and soft
As a raindrop’s
silvery patter,
Or a tinkling fairy-bell,
heard aloft,
In the midst of
the merry chatter
Of robin and linnet and wren
and jay,
One syllable,
oft-repeated:
He has but a word to say,
And of that he
will not be cheated.
The singer I have not seen;
But the song I
arise and follow
The brown hills over, the
pastures green,
And into the sunlit
hollow.
With the joy of a lowly heart’s
content
I can feel my
glad eyes glisten,
Though he hides in his happy
tent,
While I stand
outside and listen.
This way would I also sing,
My dear little
hillside neighbor!
A tender carol of peace to
bring
To the sunburnt
fields of labor,
Is better than making a loud
ado.
Trill on, amid
clover and yarrow:
There’s a heart-beat
echoing you,
And blessing you,
blithe little sparrow!
LUCY LARCOM.
* * * * *
THE SPARROW.
Glad to see you, little bird;
’Twas your little chirp
I heard:
What did you intend to say?
“Give me something this
cold day?”
That I will, and plenty too;
All the crumbs I saved for
you.
Don’t be frightened:
here’s a treat.
I will wait and see you eat.
Shocking tales I hear of you;
Chirp, and tell me, are they
true?
Robbing all the summer long;
Don’t you think it very
wrong?
Thomas says you steal his
wheat;
John complains his plums you
eat,
Choose the ripest for your
share,
Never asking whose they are?
But I will not try to know
What you did so long ago:
There’s your breakfast;
eat away;
Come and see me every day.
Child’s Book of Poetry.
* * * * *
PICCOLA AND SPARROW.
Poor, sweet Piccola!
Did you hear
What happened to Piccola,
children dear?
’Tis seldom Fortune
such favor grants
As fell to this little maid
of France.
’Twas Christmas-time,
and her parents poor
Could hardly drive the wolf
from the door,
Striving with poverty’s
patient pain
Only to live till summer again.
No gifts for Piccola!
Sad were they
When dawned the morning of
Christmas Day;
Their little darling no joy
might stir,
St. Nicholas nothing would
bring to her!