“For neither Spain nor
Araby could another charger bring
So good as he, and certes,
the best befits my king,
But, that you may behold him,
and know him to the core,
I’ll make him go as
he was wont when his nostrils smelt the Moor.”
With that the Cid, clad as
he was, in mantle furred and wide,
On Bavieca vaulting, put the
rowel in his side;
And up and down, and round
and round, so fierce was his career,
Streamed like a pennon on
the wind, Ruy Diaz’ minivere.
And all that saw them praised
them,—they lauded man and horse,
As matched well, and rivals
for gallantry and force;
Ne’er had they looked
on horsemen might to this knight come near,
Nor on other charger worthy
of such a cavalier.
Thus, to and fro a-rushing,
the fierce and furious steed,
He snapped in twain his nether
rein: “God pity now the Cid!
God pity Diaz!” cried
the lords,—but when they looked again,
They saw Ruy Diaz ruling him
with the fragment of his rein;
They saw him proudly ruling
with gesture firm and calm,
Like a true lord commanding,
and obeyed as by a lamb.
And so he led him foaming
and panting to the king,
But, “No,” said
Don Alphonso, “it were a shameful thing,
That peerless Bavieca should
ever be bestrid
By any mortal but Bivar,—mount,
mount again, my Cid!”
LOCKHART’S Spanish Ballads.
* * * * *
THE KING OF DENMARK’S RIDE.
Word was brought to the Danish
king,
(Hurry!)
That the love of his heart
lay suffering,
And pined for the comfort
his voice would bring;
(Oh! ride as though
you were flying!)
Better he loves each golden
curl
On the brow of that Scandinavian
girl
Than his rich crown-jewels
of ruby and pearl;
And his Rose of
the Isles is dying.
Thirty nobles saddled with
speed;
(Hurry!)
Each one mounted a gallant
steed
Which he kept for battle and
days of need;
(Oh! ride as though
you were flying!)
Spurs were struck in the foaming
flank;
Worn-out chargers staggered
and sank;
Bridles were slackened, and
girths were burst:
But ride as they would, the
king rode first;
For his Rose of
the Isles lay dying.
His nobles are beaten, one
by one;
(Hurry!)
They have fainted, and faltered,
and homeward gone;
His little fair page now follows
alone,
For strength and
for courage trying,
The king looked back at that
faithful child:
Wan was the face that answering
smiled.
They passed the drawbridge
with clattering din:
Then he dropped; and only
the king rode in
Where his Rose
of the Isles lay dying.