Than my poor merits claim. Yet, even though
They raised me to my Asdolf’s royal throne,
As being the last of all his line,—ah me!
No solace could it bring;—for then far less
Might I reveal the sorrow of my soul!
A helpless maiden’s tears like raindrops fall,
Which in a July night, ere harvest-time,
Bedew the flowers, and, trembling, stand within
Their half-closed eyes unnumbered and unknown.
[She rises.]
Yet One there is, who
counts the maiden’s tears;—
But when will their
sad number be fulfilled?—
[Walking to and fro.]
How calm was I in former
days!—I now
Am so no more!
My heart beats heavily,
Oppressed within its
prison-cave. Ah! fain
Would I that it might
burst its bonds, so that
’Twere conscious,
Asdolf, I sometimes had seemed
Not all unworthy in
thine eyes.
[She takes the guitar.]
A gentle friend—the
Master from Vallandia—
Has taught me how I
may converse with thee,
Thou cherished token
of my Asdolf’s love!
I have been told of
far-off lakes, around
Whose shores the cypress
and the willow wave,
And make a mournful
shade above the stream.
Which, dark, and narrow
on the surface, swells
Broad and unfathomably
deep below;—
From these dark lakes
at certain times, and most
On Sabbath morns and
eves of festivals.
Uprising from the depths,
is heard a sound
Most strange and wild,
as of the tuneful bells
Of churches and of castles
long since sunk;
And as the wanderer’s
steps approach the shore,
He hears more plainly
the lamenting tone
Of the dark waters,
whilst the surface still
Continues motionless
and calm, and seems
To listen with a melancholy
joy,
While thus the dim mysterious
depths resound;
So let me strive to
soften and subdue
My heart’s dark
swelling with a soothful song.
[She plays and sings.]
The maiden bound her
hunting-net
At morning
fresh and fair—
Ah, no! that lay doth
ever make me grieve.
Another, then! that
of the hapless flower,
Surprised by frost and
snow in early spring.
[Sings.]
Hush thee,
oh, hush thee,
Slumber from snow and
stormy sky,
Lovely and
lone one!
Now is the time for
thee to die,
When vale and streamlet
frozen lie.
Hush thee,
oh, hush thee!
Hours hasten
onward;—
For thee the last will
soon be o’er.
Rest thee,
oh, rest thee!
Flowers have withered
thus before,—
And, my poor heart,
what wouldst thou more?
Rest thee,
oh, rest thee!