STANZAS FROM THE GRANDE CHARTREUSE
Oh, hide me in your
gloom profound,
Ye solemn
seats of holy pain!
Take me, cowled forms,
and fence me round,
Till I possess
my soul again;
Till free my thoughts
before me roll,
Not chafed by hourly
false control!
For the world cries
your faith is now
But a dead
time’s exploded dream;
My melancholy, sciolists
say,
Is a passed
mood, and outworn theme—
As if the world had
ever had
A faith, or sciolists
been sad!
Ah, if it be
passed, take away
At least
the restlessness, the pain!
Be man henceforth no
more a prey
To these
out-dated stings again!
The nobleness of grief
is gone—
Ah, leave us not the
fret alone!
But—if you
cannot give us ease—
Last of
the race of them who grieve,
Here leave us to die
out with these
Last of
the people who believe!
Silent, while years
engrave the brow;
Silent—the
best are silent now.
Achilles ponders in
his tent,
The kings
of modern thought are dumb;
Silent they are, though
not content,
And wait
to see the future come.
They have the grief
men had of yore,
But they contend and
cry no more.
Our fathers watered
with their tears
This sea
of time whereon we sail;
Their voices were in
all men’s ears
Who passed
within their puissant hail.
Still the same ocean
round us raves,
But we stand mute and
watch the waves.
For what availed it,
all the noise
And outcry
of the former men?—
Say, have their sons
achieved more joys,
Say, is
life lighter now than then?
The sufferers died,
they left their pain—
The pangs which tortured
them remain.
What helps it now that
Byron bore,
With haughty
scorn which mocked the smart,
Through Europe to the
AEtolian shore
The pageant
of his bleeding heart?
That thousands counted
every groan,
And Europe made his
woe her own?
What boots it, Shelley!
that the breeze
Carried
thy lovely wail away,
Musical through Italian
trees
Which fringe
thy soft blue Spezzian bay?
Inheritors of thy distress,
Have restless hearts
one throb the less?
Or are we easier to
have read,
O Obermann!
the sad, stern page,
Which tells us how thou
hidd’st thy head
From the
fierce tempest of thine age
In the lone brakes of
Fontainebleau,
Or chalets near the
Alpine snow?
Ye slumber in your silent
grave!—
The world,
which for an idle day
Grace to your mood of
sadness gave,
Long since
hath flung her weeds away.
The eternal trifler
breaks your spell;
But we—we
learnt your lore too well!