What thou hast ta’en from me away.
Cruel bird! thou’st ta’en away
A dream out of my arms to-day;
A dream that ne’er must equaled be
By all that waking eyes may see.
Thou, this damage to repair,
Nothing half so sweet or fair,
Nothing half so good, canst bring,
Though men say thou bring’st the Spring.
Cowley’s Translation.
Thepoet’s choice
If hoarded gold possessed
a power
To lengthen life’s
too fleeting hour,
And purchase from the
hand of death
A little span, a moment’s
breath,
How I would love the
precious ore!
And every day should
swell my store;
That when the fates
would send their minion,
To waft me off on shadowy
pinion,
I might some hours of
life obtain,
And bribe him back to
hell again.
But since we ne’er
can charm away
The mandate of that
awful day,
Why do we vainly weep
at fate,
And sigh for life’s
uncertain date?
The light of gold can
ne’er illume
The dreary midnight
of the tomb!
And why should I then
pant for treasures?
Mine be the brilliant
round of pleasures;
The goblet rich, the
hoard of friends,
Whose flowing souls
the goblet blends!
Moore’s Translation.
Drinking
I care not for the idle
state
Of Persia’s king,
the rich, the great!
I envy not the monarch’s
throne,
Nor wish the treasured
gold my own.
But oh! be mine the
rosy braid,
The fervor of my brows
to shade;
Be mine the odors, richly
sighing,
Amid my hoary tresses
flying.
To-day I’ll haste
to quaff my wine,
As if to-morrow ne’er
should shine;
But if to-morrow comes,
why then—
I’ll haste to
quaff my wine again.
And thus while all our
days are bright,
Nor time has dimmed
their bloomy light,
Let us the festal hours
beguile
With mantling cup and
cordial smile;
And shed from every
bowl of wine
The richest drop on
Bacchus’s shrine!
For Death may come,
with brow unpleasant,
May come when least
we wish him present,
And beckon to the sable
shore,
And grimly bid us—drink
no more!
Moore’s Translation.
A lover’s sigh
The Phrygian rock that
braves the storm
Was once a weeping matron’s
form;
And Procne, hapless,
frantic maid,
Is now a swallow in
the shade.
Oh that a mirror’s
form were mine,
To sparkle with that
smile divine;
And like my heart I
then should be,
Reflecting thee, and
only thee!
Or could I be the robe
which holds
That graceful form within