So here’s a bowl that shall be quaff’d
To loyalty’s devotion,
And here’s to fortune that shall
waft
Your ship across the ocean,
And here’s a smile for those who
prate
Of Davy Jones’s locker,
And here’s a pray’r in every
fate—
God bless you, Knickerbocker!
THE BOTTLE AND THE BIRD.
Once on a time a friend of mine prevailed
on me to go
To see the dazzling splendors of a sinful
ballet show,
And after we had reveled in the saltatory
sights
We sought a neighboring cafe for more
tangible delights;
When I demanded of my friend what viands
he preferred,
He quoth: “A large cold bottle
and a small hot bird!”
Fool that I was, I did not know what anguish
hidden lies
Within the morceau that allures the nostrils
and the eyes!
There is a glorious candor in an honest
quart of wine—
A certain inspiration which I cannot well
define!
How it bubbles, how it sparkles, how its
gurgling seems to say:
“Come, on a tide of rapture let
me float your soul away!”
But the crispy, steaming mouthful that
is spread upon your plate—
How it discounts human sapience and satirizes
fate!
You wouldn’t think a thing so small
could cause the pains and aches
That certainly accrue to him that of that
thing partakes;
To me, at least (a guileless wight!) it
never once occurred
What horror was encompassed in that one
small hot bird.
Oh, what a head I had on me when I awoke
next day,
And what a firm conviction of intestinal
decay!
What seas of mineral water and of bromide
I applied
To quench those fierce volcanic fires
that rioted inside!
And, oh! the thousand solemn, awful vows
I plighted then
Never to tax my system with a small hot
bird again!
The doctor seemed to doubt that birds
could worry people so,
But, bless him! since I ate the bird,
I guess I ought to know!
The acidous condition of my stomach, so
he said,
Bespoke a vinous irritant that amplified
my head,
And, ergo, the causation of the thing,
as he inferred,
Was the large cold bottle, not the small
hot bird.
Of course, I know it wasn’t, and
I’m sure you’ll say I’m right
If ever it has been your wont to train
around at night;
How sweet is retrospection when one’s
heart is bathed in wine,
And before its balmy breath how do the
ills of life decline!
How the gracious juices drown what griefs
would vex a mortal breast,
And float the flattered soul into the
port of dreamless rest!
But you, O noxious, pigmy bird, whether
it be you fly
Or paddle in the stagnant pools that sweltering,
festering lie—
I curse you and your evil kind for that
you do me wrong,
Engendering poisons that corrupt my petted
muse of song;
Go, get thee hence, and nevermore discomfit
me and mine—
I fain would barter all thy brood for
one sweet draught of wine!