They burgled from half-past ten p.m.,
Till the village bell struck
four o’clock;
They hunted and searched and guessed and
tried—
But the little tin bank would
not unlock!
They couldn’t discover the secret
spring!
So, when the barn-yard rooster
crowed,
They up with their tools and stole away
With the bitter remark that
they’d be blowed!
Next morning came a sweet-faced child
And reached her dimpled hand
to take
A nickel to send to the heathen poor
And a nickel to spend for
her stomach’s sake.
She pressed the hidden secret spring,
And lo! the bank flew open
then
With a cheery creak that seemed to say:
“I’m glad to see
you; come again!”
If you were I, and if I were you,
What would we keep our money
in?
In a downtown bank of British steel,
Or an at-home bank of McKinley
tin?
Some want silver and some want gold,
But the little tin bank that
wants the two
And is run on the double standard plan—
Why, that is the bank for
me and you!
IN NEW ORLEANS
’Twas in the Crescent city not long
ago befell
The tear-compelling incident I now propose
to tell;
So come, my sweet collector friends, and
listen while I sing
Unto your delectation this brief, pathetic
thing—
No lyric pitched in vaunting key, but
just a requiem
Of blowing twenty dollars in by 9 o’clock
a.m.
Let critic folk the poet’s use of
vulgar slang upbraid,
But, when I’m speaking by the card,
I call a spade a spade;
And I, who have been touched of that same
mania, myself,
Am well aware that, when it comes to parting
with his pelf,
The curio collector is so blindly lost
in sin
That he doesn’t spend his money—he
simply blows it in!
In Royal Street (near Conti) there’s
a lovely curio-shop,
And there, one balmy, fateful morn, it
was my chance to stop:
To stop was hesitation—in a
moment I was lost—
That kind of hesitation does not hesitate
at cost:
I spied a pewter tankard there, and, my!
it was a gem—
And the clock in old St. Louis told the
hour of 8 a.m.!
Three quaint Bohemian bottles, too, of
yellow and of green,
Cut in archaic fashion that I ne’er
before had seen;
A lovely, hideous platter wreathed about
with pink and rose,
With its curious depression into which
the gravy flows;
Two dainty silver salters—oh,
there was no resisting them.—
And I’d blown in twenty dollars
by 9 o’clock a.m.
With twenty dollars, one who is a prudent
man, indeed,
Can buy the wealth of useful things his
wife and children need;
Shoes, stockings, knickerbockers, gloves,
bibs, nursing-bottles, caps,
A gown—the gown for which his
spouse too long has pined, perhaps!
These and ten thousand other specters
harrow and condemn
The man who’s blowing in twenty
by 9 o’clock a.m.