“Ah!” he sighed. “My throat’s like leather.” And seeing that she did not follow, he added: “Thirsty.” He stretched his arms. She went to the sideboard and half filled a tumbler with soda water from the siphon.
“Drink!” she said, as if to a child.
“Just a dash! The tiniest dash!” he pleaded in his rich voice, with a glance at the whisky. “You don’t know how it’ll pull me together. You don’t know how I need it.”
But she did know, and she humoured him, shaking her head disapprovingly.
He drank and smacked his lips.
“Ah!” he breathed voluptuously, and then said in changed, playful accents: “Your French accent is exquisite. It makes English sound quite beautiful. And you’re the daintiest little thing.”
“Daintiest? What is that? I have much to learn in English. But it is something nice—daintiest; it is a compliment.” She somehow understood then that, despite appearances, he was not really a devotee of her sex, that he was really a solitary, that he would never die of love, and that her role was a minor role in his existence. And she accepted the fact with humility, with enthusiasm, with ardour, quite ready to please and to be forgotten. In playing the slave to him she had the fierce French illusion of killing Germans.
Suddenly she noticed that he was wearing two wrist-watches, one close to the other, on his left arm, and she remarked on the strange fact.
The officer’s face changed.
“Have you got a wrist-watch?” he demanded.
“No.”
Silently he unfastened one of the watches and then said:
“Hold out your beautiful arm.”
She did so. He fastened the watch on her arm. She was surprised to see that it was a lady’s watch. The black strap was deeply scratched. She privately reconstructed the history of the watch, and decided that it must be a gift returned after a quarrel—and perhaps the scratches on the strap had something to do with the quarrel.
“I beg you to accept it,” he said. “I particularly wish you to accept it.”