The enormous influx of words into the literary vocabulary which the Romantic Movement brought about had two important effects. In the first place, the range of poetical expression was infinitely increased. French literature came out of a little, ceremonious, antiquated drawing-room into the open air. With the flood of new words, a thousand influences which had never been felt before came into operation. Strangeness, contrast, complication, immensity, curiosity, grotesqueness, fantasy—effects of this kind now for the first time became possible and common in verse. But, one point must be noticed. The abolition of the distinction between words that were ‘bas’ and ‘noble’ did not at first lead (as might have been expected) to an increase of realism. Rather the opposite took place. The Romantics loved the new words not because they made easier the expression of actual facts, but for their power of suggestion, for the effects of remoteness, contrast, and multiplicity which could be produced by them—in fact, for their rhetorical force. The new vocabulary came into existence as an engine of rhetoric, not as an engine of truth. Nevertheless—and this was the second effect of its introduction—in the long run the realistic impulse in French literature was also immensely strengthened. The vocabulary of prose widened at the same time as that of verse; and the prose of the first Romantics remained almost completely rhetorical. But the realistic elements always latent in prose—and especially in French prose—soon asserted themselves; the vast opportunities for realistic description which the enlarged vocabulary opened out were eagerly seized upon; and it was not long before there arose in French literature a far more elaborate and searching realism than it had ever known before.