Language eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 278 pages of information about Language.

Language eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 278 pages of information about Language.
Logically there is an impassable gulf between I and IV, but the illogical, metaphorical genius of speech has wilfully spanned the gulf and set up a continuous gamut of concepts and forms that leads imperceptibly from the crudest of materialities ("house” or “John Smith”) to the most subtle of relations.  It is particularly significant that the unanalyzable independent word belongs in most cases to either group I or group IV, rather less commonly to II or III.  It is possible for a concrete concept, represented by a simple word, to lose its material significance entirely and pass over directly into the relational sphere without at the same time losing its independence as a word.  This happens, for instance, in Chinese and Cambodgian when the verb “give” is used in an abstract sense as a mere symbol of the “indirect objective” relation (e.g., Cambodgian “We make story this give all that person who have child,” i.e., “We have made this story for all those that have children").

There are, of course, also not a few instances of transitions between groups I and II and I and III, as well as of the less radical one between II and III.  To the first of these transitions belongs that whole class of examples in which the independent word, after passing through the preliminary stage of functioning as the secondary or qualifying element in a compound, ends up by being a derivational affix pure and simple, yet without losing the memory of its former independence.  Such an element and concept is the full of teaspoonfull, which hovers psychologically between the status of an independent, radical concept (compare full) or of a subsidiary element in a compound (cf. brim-full) and that of a simple suffix (cf. dutiful) in which the primary concreteness is no longer felt.  In general, the more highly synthetic our linguistic type, the more difficult and even arbitrary it becomes to distinguish groups I and II.

Not only is there a gradual loss of the concrete as we pass through from group I to group IV, there is also a constant fading away of the feeling of sensible reality within the main groups of linguistic concepts themselves.  In many languages it becomes almost imperative, therefore, to make various sub-classifications, to segregate, for instance, the more concrete from the more abstract concepts of group II.  Yet we must always beware of reading into such abstracter groups that purely formal, relational feeling that we can hardly help associating with certain of the abstracter concepts which, with us, fall in group III, unless, indeed, there is clear evidence to warrant such a reading in.  An example or two should make clear these all-important distinctions.[66] In Nootka we have an unusually large number of derivational affixes (expressing concepts of group II).  Some of these are quite material in content (e.g., “in the house,” “to dream of"), others, like an element denoting plurality and a diminutive affix,

Copyrights
Project Gutenberg
Language from Project Gutenberg. Public domain.