unthinking), the latter by a prefixed element
(say,
plural[27]-reform-er). There are,
of course, an unlimited number of other possibilities.
Even within the confines of English alone the relative
independence of form and function can be made obvious.
Thus, the negative idea conveyed by
un- can
be just as adequately expressed by a suffixed element
(_-less_) in such a word as
thoughtlessly.
Such a twofold formal expression of the negative function
would be inconceivable in certain languages, say Eskimo,
where a suffixed element would alone be possible.
Again, the plural notion conveyed by the _-s_ of
reformers
is just as definitely expressed in the word
geese,
where an utterly distinct method is employed.
Furthermore, the principle of vocalic change (
goose—
geese)
is by no means confined to the expression of the idea
of plurality; it may also function as an indicator
of difference of time (e.g.,
sing—
sang,
throw—
threw). But the
expression in English of past time is not by any means
always bound up with a change of vowel. In the
great majority of cases the same idea is expressed
by means of a distinct suffix (
die-d,
work-ed).
Functionally,
died and
sang are analogous;
so are
reformers and
geese. Formally,
we must arrange these words quite otherwise.
Both
die-d and
re-form-er-s employ the
method of suffixing grammatical elements; both
sang
and
geese have grammatical form by virtue of
the fact that their vowels differ from the vowels
of other words with which they are closely related
in form and meaning (
goose;
sing,
sung).
[Footnote 26: For the symbolism, see chapter
II.]
[Footnote 27: “Plural” is
here a symbol for any prefix indicating plurality.]
Every language possesses one or more formal methods
or indicating the relation of a secondary concept
to the main concept of the radical element. Some
of these grammatical processes, like suffixing, are
exceedingly wide-spread; others, like vocalic change,
are less common but far from rare; still others, like
accent and consonantal change, are somewhat exceptional
as functional processes. Not all languages are
as irregular as English in the assignment of functions
to its stock of grammatical processes. As a rule,
such basic concepts as those of plurality and time
are rendered by means of one or other method alone,
but the rule has so many exceptions that we cannot
safely lay it down as a principle. Wherever we
go we are impressed by the fact that pattern is one
thing, the utilization of pattern quite another.
A few further examples of the multiple expression
of identical functions in other languages than English
may help to make still more vivid this idea of the
relative independence of form and function.