all languages have special means for the expression
of commands (in the imperative forms of the verb,
for example) and of desires, unattained or unattainable
(
Would he might come! or
Would he were here!)
The emotions, on the whole, seem to be given a less
adequate outlet. Emotion, indeed, is proverbially
inclined to speechlessness. Most, if not all,
the interjections are to be put to the credit of emotional
expression, also, it may be, a number of linguistic
elements expressing certain modalities, such as dubitative
or potential forms, which may be interpreted as reflecting
the emotional states of hesitation or doubt—attenuated
fear. On the whole, it must be admitted that ideation
reigns supreme in language, that volition and emotion
come in as distinctly secondary factors. This,
after all, is perfectly intelligible. The world
of image and concept, the endless and ever-shifting
picture of objective reality, is the unavoidable subject-matter
of human communication, for it is only, or mainly,
in terms of this world that effective action is possible.
Desire, purpose, emotion are the personal color of
the objective world; they are applied privately by
the individual soul and are of relatively little importance
to the neighboring one. All this does not mean
that volition and emotion are not expressed.
They are, strictly speaking, never absent from normal
speech, but their expression is not of a truly linguistic
nature. The nuances of emphasis, tone, and phrasing,
the varying speed and continuity of utterance, the
accompanying bodily movements, all these express something
of the inner life of impulse and feeling, but as these
means of expression are, at last analysis, but modified
forms of the instinctive utterance that man shares
with the lower animals, they cannot be considered
as forming part of the essential cultural conception
of language, however much they may be inseparable from
its actual life. And this instinctive expression
of volition and emotion is, for the most part, sufficient,
often more than sufficient, for the purposes of communication.
There are, it is true, certain writers on the psychology
of language[9] who deny its prevailingly cognitive
character but attempt, on the contrary, to demonstrate
the origin of most linguistic elements within the
domain of feeling. I confess that I am utterly
unable to follow them. What there is of truth
in their contentions may be summed up, it seems to
me, by saying that most words, like practically all
elements of consciousness, have an associated feeling-tone,
a mild, yet none the less real and at times insidiously
powerful, derivative of pleasure or pain. This
feeling-tone, however, is not as a rule an inherent
value in the word itself; it is rather a sentimental
growth on the word’s true body, on its conceptual
kernel. Not only may the feeling-tone change
from one age to another (this, of course, is true of
the conceptual content as well), but it varies remarkably