“Of what size was the shot?”
“One foot in diameter.”
“Heavy enough?”
“It is an old round shot of our war hooker, La Casse de Par-Grand.”
“Which was in the Armada?”
“Yes.”
“And which carried six hundred soldiers, fifty sailors, and twenty-five guns?”
“Shipwreck knows it.”
“How did you compute the resistance of the water to the shot?”
“By means of a German scale.”
“Have you taken into account the resistance of the rope supporting the shot to the waves?”
“Yes.”
“What was the result?”
“The resistance of the water was 170 pounds.”
“That’s to say she is running four French leagues an hour.”
“And three Dutch leagues.”
“But that is the difference merely of the vessel’s way and the rate at which the sea is running?”
“Undoubtedly.”
“Whither are you steering?”
“For a creek I know, between Loyola and St. Sebastian.”
“Make the latitude of the harbour’s mouth as soon as possible.”
“Yes, as near as I can.”
“Beware of gusts and currents. The first cause the second.”
“Traidores."[4]
“No abuse. The sea understands. Insult nothing. Rest satisfied with watching.”
“I have watched, and I do watch. Just now the tide is running against the wind; by-and-by, when it turns, we shall be all right.”
“Have you a chart?”
“No; not for this channel.”
“Then you sail by rule of thumb?”
“Not at all. I have a compass.”
“The compass is one eye, the chart the other.”
“A man with one eye can see.”
“How do you compute the difference between the true and apparent course?”
“I’ve got my standard compass, and I make a guess.”
“To guess is all very well. To know for certain is better.”
“Christopher guessed.”
“When there is a fog and the needle revolves treacherously, you can never tell on which side you should look out for squalls, and the end of it is that you know neither the true nor apparent day’s work. An ass with his chart is better off than a wizard with his oracle.”
“There is no fog in the breeze yet, and I see no cause for alarm.”
“Ships are like flies in the spider’s web of the sea.”
“Just now both winds and waves are tolerably favourable.”
“Black specks quivering on the billows—such are men on the ocean.”
“I dare say there will be nothing wrong to-night.”
“You may get into such a mess that you will find it hard to get out of it.”
“All goes well at present.”
The doctor’s eyes were fixed on the north-east. The skipper continued,—
“Let us once reach the Gulf of Gascony, and I answer for our safety. Ah! I should say I am at home there. I know it well, my Gulf of Gascony. It is a little basin, often very boisterous; but there, I know every sounding in it and the nature of the bottom—mud opposite San Cipriano, shells opposite Cizarque, sand off Cape Penas, little pebbles off Boncaut de Mimizan, and I know the colour of every pebble.”