You might perhaps manage with the boots, and the coat,
and the High-German—though you’re
rather out of practice—but you’d
never get on with the women. The Countess is
always poking about to see that all’s going on
rightly in the cattle-sheds and pig-sties,—in
short—it’s, it’s as bad as Sodom
and Gomorrah.” “Bless me!”
cried Mrs. Nuessler, “I remember now. The
farm-bailiff at Puempelhagen left at the midsummer-term,
and that would just be the place for you, Charles.”
“Mrs. Nuessler is right, as usual,” said
Braesig. “As for the
Councillor[6]
at Puempelhagen”—he always gave the
squire of Puempelhagen his professional title, and
laid such an emphasis on the word councillor that
one might have thought that he and Mr. von Rambow
had served their time in the army together, or at least
had eaten their soup out of the same bowl with the
same spoon—“as for the
Councillor
at Puempelhagen, he is very kind to all his people,
gives a good salary, and is quite a gentleman of the
old school. He knows all about you too.
It’s just the very thing for you, Charles, and
I’ll go with you tomorrow. What do you say,
young Joseph?” “Ah!” said Mr. Nuessler
meditatively, “it all depends upon circumstances.”
“Good gracious!” exclaimed Mrs. Nuessler
with a look of anxiety on her pretty face. “I’m
forgetting everything today. If grandfather and
grandmother ever find out that we’ve been having
a supper-party here without their knowledge, they’ll
never forgive me as long as I live. Sit a little
closer children. You might have reminded me, Joseph.”
“What shall I do now?” asked Joseph, but
she had already left the room.
A few minutes later she came back, accompanied by
the two old people. There was an expression of
anxious watchfulness and aimless attention in both
faces, such as deaf people often have, and which is
apt to degenerate into a look of inanity and distrust.
It is a very true saying that when a husband and wife
have lived many years together, and have shared each
other’s thoughts and interests, they at last
grow to be like one another in appearance, and even
when the features are different the expression becomes
the same. Old Mr. and Mrs. Nuessler looked thoroughly
soured, and as if they had never had the least bit
of happiness or enjoyment all their lives long, such
things being too expensive for them; their clothes
were threadbare and dirty, as if they must always be
saving, saving, and even found water a luxury that
cost too much money. There was nothing comfortable
about their old age, not a single gleam of kindliness
shone in their lack-lustre eyes, for they had never
had but one joy, and that was their son Joseph,
and his getting on in the world. They were now
worn out, and everything was tiresome to them, even
their one joy, their son Joseph, was tiresome, but
they were still anxious and troubled about his getting
on in the world, that was the only thing they cared
for now. The old man had become a little childish,
but his wife had still all her wits about her, and
could spy and pry into every hole and corner, to see
that everything was going on as she wished.