before God, and new desires, to the end that the child
be prepared for a sacrifice that shall be holy and
well-pleasing to God. And the more you live together
in this spirit, the happier you shall be in Heaven
and on earth; for, believe me, true worldly happiness
and heavenly happiness are to be found on exactly
the same road. Believe me: the dear God
has brought you together to help each other gain Heaven,
to be prop and staff to each other on the narrow,
toilsome way that leads to eternal life, to level
and lighten that way for each other through love,
meekness, and long-suffering—for it is rough
and thorny. Now when gloomy days come, when faults
break out in one or the other, or both, then think
not of bad luck, as if that made you unhappy, but of
the dear God, who has long seen all these faults and
who has brought you together just so that one should
cure the other and help him to mend his ways; that
is the purpose and the task of your marriage.
And as love sent the Saviour and led Him to the cross,
so love must be active in you too; that is the power
which exceeds all others, which cures and betters.
With cursing and scolding, with threats and blows one
can put down the other, but not better him so that
he can be well-pleasing to God. Usually, the
worse one grows, the worse the other becomes too, and
so they help each other down to hell. So never
forget: God has brought you together, and He
will demand each of the other. Man, He will say,
where is your wife’s soul? Woman, He will
say, where is your husband’s soul? Act
so that you can answer with one voice: Lord, here
are we both, here at Thy right hand. Forgive
me, little wife, that I have spoken so seriously to
you this morning. But it is better that you be
so talked to now, than later, after Uli is dead, and
men think him ruined by your fault; and for Uli too
it is better now than later, when he should have brought
you to the grave. But this I think neither of
you would have done, for you both look to me as if
God and men might take pleasure in you.”
When Freneli heard him speak of dying, the tears rushed
to her eyes, and with agitated voice she said, “O,
Your Reverence, there is no thought of offense.
I give you a hundred thousand thanks for your beautiful
lesson; I’ll think of it as long as I live.
And it would make me very glad if you would some time
come into our district and visit us, to see how your
words bear fruit in us, and that we haven’t forgotten
them.”
The pastor said he would surely do so as soon as he
came into their district, and that might very easily
happen. He considered them, although they did
not live in his parish, as quite half his sheep, and
they might depend upon it that if they prospered and
were happy, nobody would rejoice more than he.
And if he could serve them in any way, let it be what
it would, and if it were in his power, they must surely
come to him; it would be a pleasure to him.
Thereupon they took their leave and all felt very
happy and cheerful at heart. A comforting, warming
feeling had been aroused such as all people ought
to feel for each other at every meeting; then it would
be beautiful on God’s fair earth. “Isn’t
that the friendliest gentleman?” said Freneli
as they went away; “he takes things seriously
and still he is so kind; I could listen to him all
day long and never get tired of it.”