Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.

Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.
big he became tired and he said, “Get off from me now and I will go.”  So they went.  All the people from the other towns had arrived and Aponibalagen carried the baby, to see whom the baby would want to go to, but the baby did not want any of them.  When the betel-nut and Kagkagakag appeared the baby was happy and wanted to go to him.  So Aponibalagen gave the boy to him and all the people were surprised that Aponibolinayen had wanted him.  Not long after they danced, and when they had finished Aponibalagen said to Aponibolinayen, “Take off all your things and go to Kagkagakag.”  Aponibolinayen did not wish to go, for he was not the same man she was with before, but her brother made her go, and he said, “Kagkagakag, take her to your town.”  So he took her to his town, and when they reached the gate Aponibolinayen was crying, but he said to her, “Do not feel bad, I am the man who came to Kabwa-an.  That is why the boy wants me, for I am his father.”  Aponibolinayen did not believe him, but when they arrived at the spring of Kabilabilan she was surprised to see that the stones were of gold, and the fruits of the trees were of gold and were beads, and she said to Kagkagakag, “Why do we come here?  It is shameful for us to be seen by the man who owns this.”  Kagkagakag laughed at her.  “If you do not believe that I am your husband, you watch.”  And he went to take a bath, and the mud all washed off, and she saw that he was the man who was with her before in Kabwa-an.  So they went up to the town, and the alan who cared for Ingiwan was glad to see them.

Not long after they made balaua, for they wished to call Aponibalagen so that he would not always feel badly about them.  Not long after they sent the betel-nuts to summon their relatives.  As soon as the betel-nut arrived in Kaodanan, “Good afternoon, Aponibolinayen and Kagkagakag want you to attend their Sayang.”  Aponibalagen laughed and said, “Yes,” and he called all the people and told them to prepare to go to the balaua.

When they arrived at the spring everyone was astonished, for all the fruit of the trees was of gold, and all the places they walked were covered with plates.  And Aponibalagen said, “I do not think this is the spring of Kagkagakag.  I think someone else owns it.  We will go up to the house where he lives.”  When they reached the gate of the town they asked the young girl who was going to the spring where Aponibolinayen and Kagkagakag slept, and the woman said, “You follow these plates, for they go to the ladder of Kagkagakag’s house.”  So they went and they always walked on the plates.  When they arrived they saw many people dancing in the yard and Aponibalagen shook their hands.  “Kagkagakag, if you had come as you are now to my balaua I would not have been bad to my sister.”  Kagkagakag laughed at them and they all chewed betel-nut.

Copyrights
Project Gutenberg
Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore from Project Gutenberg. Public domain.