If you want something wait until morning and we will
talk with her.” Ingiwan did not get up and
he would not go outdoors, and he said, “The best
thing for us to do is to chew betel-nut, so we will
know each other. Do not be afraid for I would
not have come here if it was not my fortune to marry
you, for I was taking a walk and intended to go back
home, but I met a high bank in the way, and there
was no place to go except the ocean, so I came across
the ocean. As soon as I reached the field I saw
your house and I was surprised to see the golden house
in the middle of the field. I spoke to the young
girl who was cooking and she asked me to come up,
and the old woman hated her. They asked me to
eat, but I would not unless a pretty girl ate with
me. So the old woman called two other pretty
girls, but I did not want them, for they are not so
pretty as you. I thought there were others prettier
than the last one she showed me, so I became a firefly.
It is my fortune to marry you.” So he cut
the betel-nut, but Aponibolinayen did not want to chew.
When he talked to her so she could not sleep she took
the betel-nut, and when they chewed they saw that
they both had magical power and that it was good for
them to marry. Ingiwan said, “You are the
woman who lives here and you must tell your name first.”
“No, it is not good for a woman to tell her
name first. You tell your name.” Not
long after, “My name is Ingiwan, the son of
alan, of Kabilabilan, who did not find a way
to go home, but who found you.” “My
name is Aponibolinayen, who is the sister of Aponibalagen
of Natpangan, who put me here so no one might see
me. It is bad that you have come.”
When the daylight came Alama-an went to cook and when
she finished the old woman said to her, “Go
and call the man and see if he wishes to eat with
the girls. You call them, but do not call Aponibolinayen,
for that is why we are here, so no one can see her.
I do not know why the alligators did not see him.”
Aponibolinayen and Ingiwan heard what she said and
they laughed. So Alama-an went to call him, but
he was not in the room. She went to tell the
old woman that he was not there, and they were surprised,
for they thought he had gone home, for all the other
rooms were locked. “If he is not there you
go and call Aponibolinayen and we will eat.”
The three girls went to the room of Aponibolinayen,
but Ingiwan disappeared and they only saw Aponibolinayen.
So they all went to eat and Ingiwan was not hungry,
for Aponibolinayen used magic, so that rice and meat
went to where he was hiding.
When they had lived together a long time Aponibolinayen
said to him, “You better go home now, for it
is time for my brother to visit us. If you wish
to marry me you must arrange with him and my father.”
So Ingiwan went back home and the crocodiles only
watched him, but did not try to eat him. He rode
on his headaxe, and when he reached the other side
of the ocean he saw that the high bank had disappeared
and he found the way home.