Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.

Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.

As soon as the betel-nut arrived in Kaodanan it said to Pagbokasan and Ebang, “Good morning.  I came here for Balbalaoga, and his sister sent me to come and get you.”  So Ebang and Pagbokasan were surprised, because Aponibolinayen had another brother.  So they called Awig and said to him, “Here is a betel-nut from Dona which Aponibolinayen and Balbalaoga sent, for they want to see us.”  Awig said to them, “I don’t believe that Aponibolinayen is still alive, for we have searched for her a very long time, and I never heard of a place called Dona, and I have been all over the world.”

They started and the betel-nut led them.  “Where is Dona?” they said to the betel-nut.  “Dona is somewhere.  Follow me.  You must step on the big dishes where I step.”  Not long after they arrived in the place where Balbalaoga lived and were surprised at the big golden house, and Balbalaoga and Aponibolinayen were watching them from the window, and they went to the yard of the house.  Ebang and Pagbokasan did not believe that Balbalaoga was their son, so they chewed betel-nut.  As soon as they chewed they found out that he was the after-birth of Awig.  So Balbalaoga took them into his house.

Not long after Balbalaoga said to them, “Wait for me for awhile, for I am going to hunt deer.”  So he called his dogs who talked with the thunder, they were so big and also powerful.  Not long after he went to the wood and the dogs caught three deer.  He cut up the deer and took them back home.

Not long after Aponitolau heard that Aponibolinayen was with her brother in Dona.  He went to follow her, for he intended to live with her again.  Ebang and Pagbokasan took Balbalaoga and Aponibolinayen to Kaodanan, and they used their power so that all the things which the alan had given to Balbalaoga went to Kaodanan.  Not long after the house and the other things which the alan had given went to Kaodanan, all the alan flew away.  Not long after they made balaua in Kaodanan, and they called all their relatives in the other towns and all of the alan who cared for Balbalaoga of Dona.  After that all the people went to attend their balaua.  In that time Balbalaoga was married and Aponitolau was very sorry, because he could not remarry Aponibolinayen, and he went to the balaua even though he was not invited.  As soon as the balaua was over, all the people went back home, but Balbalaoga did not go back to Dona.  The alan flew away after he was married.

(Told by Magwati of Lagangilang).

9

Ayo went to the spring.  When she went she met Dagdagalisit, who was fishing in the river.  When she reached him she became pregnant.  Not long after she went home.  When she arrived in her house the space between the little finger and the next itched.  “Bolinayen, you stick the needle in my finger where it itches.  I do not know what makes it itch so,” she said.  As soon as Bolinayen stuck the needle the little baby popped out. [188] “What shall we name the baby?” “Dagolayan will be his name.”  The baby shook his head, so they gave him the name Kanag.

Copyrights
Project Gutenberg
Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore from Project Gutenberg. Public domain.