Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.

Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.

[297] A low box-like table used by the Ilocano.

[298] Certain charms are still used by lovers to aid them in their suits.

[299] Pangasinan is a province midway between Abra and Manila.

[300] See p. 19, note 1.

[301] A spirit.

[302] Jars.

[303] This diam is recited by the medium when the spirit house known as balaua is built.  See also page 12.

[304] Spirit name for Tinguian.

[305] The greatest of Tinguian ceremonies.

[306] A large house built for the spirits during the Sayang ceremony.

[307] Spirits.

[308] Kadaklan is the most powerful of the spirits.  Agemem is his wife.

[309] The names of small buildings or shrines elected for various spirits.

[310] Chanted by the medium while making offerings in the Dawak ceremony which is made for the cure of minor illnesses, such as fever, etc.

[311] A powerful spirit.

[312] The diam recited during the Pala-an ceremony.

[313] The east.

[314] Feathers attached to a stick, which serve as hair ornaments in the Sayang ceremony.

[315] Spirit name for Tinguian.

[316] See p. 171, note 2.

[317] Chanted by the medium, over the offerings given to aid in the cure of a sick child, or to stop a child from incessant crying.

[318] The ceremony.

[319] Diam recited during the Sangasang ceremony in the town of Lumaba.

[320] Chanted when the Sangasang ceremony is made for sickness, or to take away a bad omen.

[321] Spirit name for the earth.

[322] See p. 172, note 4.

[323] See p. 22, note 3.

[324] Chanted when the ceremony is made to remove a bad sign.

[325] An omen bird.

[326] The true omen bird.

[327] Diam recited during the Sangasang ceremony held to remove continued misfortunes.

[328] Several native names which have no exact English equivalents are used here.

[329] Woven bamboo used on ceilings.

[330] This diam was chanted during the Ubaya ceremony in Villaviciosa, an Igorot town much influenced by Tinguian.  The Ubaya is also held in Lumaba, a Tinguian settlement.

[331] No one is allowed to enter the town after the ceremony begins.

[332] The most powerful of all spirits.

[333] See p. 13.

[334] See p. 13, note 1.

[335] See p. 12.

[336] A somewhat similar tale, current among the Dayak, will be found in Roth, The Natives of Sarawak and British North Borneo, Vol.  I, p. 309 ff.

[337] A small spirit house built during the bawi ceremony.

[338] A kind of grass.

[339] Account concerning the guardian stones at Patok.

Copyrights
Project Gutenberg
Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore from Project Gutenberg. Public domain.