Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.

Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.

[86] Rare beads.

[87] Larger beads than oday.

[88] Shallow wells are dug in the sands, near to the river.

[89] See p. 17, note 3.

[90] It was so long that it dragged.

[91] i.e., it was so small.  The idea that roosters produce unusually small eggs is still held.  The same conception is found in Javanese folk-lore.  Here the “rooster’s egg” or its substitute—­the Kemiri nut—­is placed in the granary to cause an increase in the supply of rice. Bezemer, Volksdichtung aus Indonesien, p. 29, (Haag, 1904).

[92] See p. 17, note 3, for similar incidents in other Philippine tales, also from Borneo and India.

[93] The illuminating power of beauty receives frequent mention.  Similiar references are met with in Malay legends and Indian tales.  See Tawney, Katha Sarit Sagara, p. 121 ff. (Calcutta, 1880.)

[94] The meaning of this passage is not clear.

[95] See p. 17, note 3.

[96] See p. 10, note 1.

[97] See p. 9.

[98] See p. 18, note 2, for similar incidents.

[99] This would have been a sign that the child wished to go to its father.

[100] See. p. 11 ff.

[101] Certain varieties of bamboo and reeds.

[102] See p. 13.

[103] See p. 13, note 1.

[104] The rice used in this ceremony is pounded in a certain manner, by many women who sing as they work.

[105] See p. 18.

[106] See p. 13, note 2.

[107] See p. 12.

[108] Like presents, or others of equal value, are generally given in return.

[109] A dance held at the gate of the town, on the great day of this ceremony.  During the dance rice and water are thrown on the visitors.

[110] This was a sign that they were related.  In this case the quids of the young people went to those of their fathers.

[111] They had not yet paid the customary marriage price for the girl.

[112] See p. 6.

[113] Copper gong.

[114] A white and a black strip of cloth which the dancers carry in their hands.  When the cloth is given to a person he is thus invited to dance.

[115] Kanag was the baby born from Aponibolinayen’s finger.  Mentioned earlier in story.

[116] Names of different kinds of jars.

[117] Poles on which the heads of enemies are displayed.

[118] The alan are lesser spirits.  See p. 14.

[119] See p. 18, note 1.

[120] See pp. 12-13.

[121] A powerful spirit.

[122] The head man of a Tinguian village.

[123] See p. 14.

[124] Algaba is renamed Aponitolau.

[125] See p. 11.

[126] A big bird.

[127] A bad sign.  See p. 19, note 1 for omens.

[128] Sugar cane rum.

[129] The groom’s gift.

[130] Lesser spirits.

Copyrights
Project Gutenberg
Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore from Project Gutenberg. Public domain.