Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.

Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.
you, even though I am a baby just from my mother’s womb,” said Agimlang.  So the bravest of the alzados told his people that they should prepare to fight with the baby, and they began to throw their spears at him, but they could not hit him.  As soon as all the spears and headaxes were gone, the baby fought with them, and his spear and headaxes killed all the people who lived in that town.  As soon as he killed all of them he used magic so that the heads of the tattooed alzados went to Pindayan.  Not long after truly all the heads went to Pindayan and he followed them.

When he arrived at the spring of Lisnayan in the town of Ibowan he rested and he sat on the high stone and began to play the bamboo Jew’s harp and Igowan saw him.  “Adolan come and see this young fellow and hear him play the Jew’s harp.”  The harp said, “Iwaginan Adolan, Inalangan come and see your brother, if he is your true brother.”  So Adolan went truly to see him and he found that it was a newborn baby who was just beginning to walk.  “Where did you come from little baby?” said Adolan. “‘Where did you come from?’ you say.  I come from fighting the tattooed Igorot.”  “How does it happen that you went to war, for you are only just from your mother’s womb?” “’How does it happen?’ you say.  I heard my father saying that when he was young he went to all parts of the world in all the towns,” said Ibago wa Agimlang to Adolan.

Not long after he gave him betel-nut and they chewed.  As soon as they finished chewing they told their names, and Adolan told his name first and Ibago wa Agimlang was next to tell his.  After that they laid down their quids and they saw that they were brothers.  “Now, my brother, Adolan we will go to Pindayan, for I am going to make a big party, for I just return from fighting,” said Ibago wa Agimlang.  “Ala, you go first and I will go to see our brother,” said Adolan.

Not long after Ibago wa Agimlang started to go and he lost his way, and he went through the mountain rice clearing of Kabangoweyan, who was the Lakay [293] and he walked through many lawed vines which were wide spreading and when anyone cut off a leaf they smiled.  As soon as he arrived at the little house of the old man, “Oh, grandfather, tell me the way back home and I will not take your head,” said Ibago wa Agimlang to the old man.  “Where are you going?” he said.  “I am going home to the town of Pindayan, for I am returning from fighting.”  “Stop while I cook, and you can eat first, and then you can go,” said the old man.  “No, I do not wish to eat.  Tell me the way back home,” said Ibago wa Agimlang.  So he showed him the way to Pindayan, but missed the way and they went through the middle of the reeds, and the place where the lawed vines grew, and he met the pretty girl who was his sister, who had been hiding between two leaves.  “Now, pretty girl, I have found you among the lawed vines, and I am going to take you,” said Ibago wa Agimlang.  So he took her and he put her inside of his belt.

Copyrights
Project Gutenberg
Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore from Project Gutenberg. Public domain.