Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.

Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 393 pages of information about Traditions of the Tinguian.
power.  Don’t you know that a girl has many dangers?  It is better for her to be married, because she is the only daughter we have,” said Awig.  Not long after they made pakalon.  “Ala, now, sister-in-law, how much will we pay?” said Dinowagan to Aponibolinayen.  “The balaua three times full of jewels,” said Aponibolinayen.  “Ala, yes, sister-in-law,” she replied.  So she used her magic and the balaua was three times full of jewels, and Aponibolinayen raised her eyebrows and half of the things in the balaua disappeared, and Dinowagan used her power again and filled the balaua.  “Ala, stop that is enough to pay for our daughter,” said Aponibolinayen.  “I pay now.”  “Yes,” they said.  “Now that we have made the payment we will go home,” said Dinowagan.  “If you do not let us take Linongan to Pindayan, Iwaginan will live here and I will come to visit them,” said Dinowagan to Awig and Aponibolinayen.  As soon as Dinowagan and her companions went home.  “Ala, my wife we go to Pindayan to see our mother Dinowagan,” said Iwaginan.  “Yes, if that is what you say we will go,” said Linongan.  Not long after they asked Awig and Aponibolinayen, “You go, but do not stay long,” they said.  “Yes,” they answered.

When they arrived in Pindayan, Iwaginan and Linongan went to bathe in the river, and Iwaginan saw the place where the alzados had cut Linongan in her side, and he went to make a magical well in which a person can bathe and lose all scars and wounds; and it looked as if she had no cut and she was prettier, and they went home.  When they arrived in the house Dinowagan was surprised, for she was more beautiful than before.  “I made the magic pool and cured the cut in her side which I saw,” he said.  Not long after when they had been two days in Pindayan, they went to Natpangan.

26

Dumanagan sent his mother Langa-an to Kaodanan.  When she arrived there she said, “Good morning Ebang,” and Ebang replied, “Good morning, cousin Langa-an.  Why are you coming here?” “I came to visit you.”  So they made her go upstairs and they talked.  Not long after they all became drunk and the old woman asked if Aponibalagen had a sister, and they told her that he had one.  Soon they agreed on the day for the pakalon.

When the day agreed on came, Aponibalagen put Aponibolinayen inside of his belt [287] so they went to Kadalayapan.  As soon as they arrived at the gate of the town of Kadalayapan, Sinogyaman carried cake and rice to the gate of the town, to take away a bad sign if one had been seen while on the way.  They did not like her so she went back to the town and they sent Kindi-ingan, and they did not like her either.  As soon as Kindi-ingan returned they sent Aponigawani.  When she arrived at the gate of the town they were very glad and Dumanagan thought that Aponibalagen had used his power so that the sweets, made of rice, were not in the basket until Aponigawani went to meet them at the gate of the town.

Copyrights
Project Gutenberg
Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore from Project Gutenberg. Public domain.