Your faithful friend
and servant,
D. OSBORNE.
CHAPTER III
LIFE AT CHICKSANDS. 1653
Letter 9.—Temple’s sister here mentioned was his only sister Martha, who married Sir Thomas Giffard in 1662, and was left a widow within two months of her marriage. She afterwards lived with Temple and his wife, was a great favourite with them, and their confidential friend. Lady Giffard has left a manuscript life of her brother from which the historian Courtenay deigned to extract some information, whereby we in turn have benefited. She outlived both her brother and his wife, to carry on a warlike encounter with her brother’s amanuensis, Mr. Jonathan Swift, over Temple’s literary remains. Esther Johnson, the unfortunate Stella, was Lady Giffard’s maid.
Cleopatre and Le Grand Cyrus appear to have been Dorothy’s literary companions at this date. She would read these in the original French; and, as she tells us somewhere, had a scorn of translations. Both these romances were much admired, even by people of taste; a thing difficult to understand, until we remember that Fielding, the first and greatest English novelist, was yet unborn, and novels, as we know them, non-existing. Both the romances found translators; Cyrus, in one mysterious F.G. Gent—the translation was published in this year; Cleopatre, in Richard Loveday, an elegant letter-writer of this time.
Artamenes, or Le Grand Cyrus, the masterpiece of Mademoiselle Madeleine de Scuderi, is contained in no less than ten volumes, each of which in its turn has many books; it is, in fact, more a collection of romances than a single romance. La Cleopatre, a similar work, was originally published in twenty-three volumes of twelve parts, each part containing three or four books. It is but a collection of short stories. Its author rejoiced in the romantic